What does modo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word modo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use modo in Portuguese.

The word modo in Portuguese means mode, style, fashion, disposition, quality, maneira, maneira, modo, modo, jeito, modo, maneira, modo, maneira, tipo, modo, modo, modo, modo, estilo, modo, de modo encalhado, de qualquer modo, de qualquer modo, haja o que houver, arrependidamente, de certo modo, por assim dizer, falando de modo geral, de um modo geral, de jeito nenhum, consideravelmente, de outro modo, de modo fixado, igualmente, modo de andar, deste modo, de seu próprio modo, de sua própria maneira, de modo inato, de certo modo, fazer de modo errado, de modo nenhum, de modo algum, de outro modo, modo de vestir exagerado, de qualquer modo, de qualquer maneira, rispidamente, de modo áspero, rudemente, bruscamente, severamente, cruelmente, de qualquer maneira, de qualquer modo, de qualquer jeito, assim, assim, deste modo, até certo ponto, de certo modo, até certo ponto, fala, jogo de palavras, modo de dizer, irregularmente, calorosamente, maneira de dizer, modo de colocar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word modo

mode, style, fashion, disposition, quality

maneira

noun (manner)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há mais de uma maneira de se fazer uma xícara de chá.
There is more than one way to make a cup of tea.

maneira

noun (mode, way) (forma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ensinou-me o modo profissional de atender o telefone.
Ken's slow and cautious manner of driving frustrates other drivers.

modo

noun (manner)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fizeram gozação com o Beto por causa do seu jeito de falar.
Bob was mocked for his mode of speech.

modo

noun (on device: status)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O telefone foi colocado em modo avião.
The phone was switched to airplane mode.

jeito, modo

noun (preferred method)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esse é o jeito de se fazer isso.
This is the way to do it.

maneira

noun (manner)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele executou o trabalho de maneira desleixada.
He completed the work in a sloppy fashion.

modo

noun (grammar: aspect of verb) (gramática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Falantes não nativos têm problema com o modo subjuntivo.
Non-native speakers have trouble with the subjunctive mood.

maneira

noun (means)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A maneira de acelerar o projeto é aumentar o pessoal.
The way to accelerate the project is to add staff.

tipo, modo

noun (variety, kind)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Havia todos os tipos de turistas lá.
There were all manner of tourists there.

modo

noun (music: scale) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O aluno de musica tinha que escrever algo demostrando o modo Doriano.
The music student had to write a piece demonstrating the Dorian mode.

modo

noun (music: major or minor) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A peça passa ao modo menor no terceiro movimento.
The piece transitions to minor mode in the third movement.

modo

plural noun (polite behavior) (estilo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
As I child I was taught to remember my manners when speaking to grown-ups.

estilo, modo

noun (mode, style)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O estilo moderna usa cores mais brilhantes.
The modern way uses brighter colours.

de modo encalhado

adverb (onto the shore, onto land)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The ship was forced aground by high winds.

de qualquer modo

adverb (to any extent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Se a chuva piorar de qualquer modo, teremos que adiar a partida.
If the rain gets any worse we'll have to postpone the match.

de qualquer modo

adverb (informal (in any way)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'm not going shopping for you, any which way!

haja o que houver

adverb (informal (in any case, regardless)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nosso time vai derrotá-los haja o que houver.
Our team will defeat them anyhow.

arrependidamente

adverb (showing regret)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
"I didn't mean to upset you," said Larry apologetically.

de certo modo, por assim dizer

adverb (idiom (so to speak)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

falando de modo geral

adverb (in general)

Broadly speaking, John doesn't agree with the Conservative Party.

de um modo geral

adverb (in general, on the whole)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Nem tudo no meu trabalho é bom, mas de um modo geral, eu curto.
Not everything about my job is good, but by and large, I enjoy it.

de jeito nenhum

adverb (not at all, not in any way)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Essa bolsa custa 300 libras, mas não é de jeito nenhum a mais cara da loja.
This handbag costs £300, but it's by no means the most expensive one in the shop.

consideravelmente

adverb (to a great extent) (em grande parte)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She was considerably upset by the news.

de outro modo

adverb (otherwise)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
If things had turned out differently, we might never have met.

de modo fixado

adverb (fixed state)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A antena estava fixada com cordas.
The antenna was tied down with ropes.

igualmente

adverb (in the same way)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Todos devem ser tratados igualmente.
Everybody should be treated equally.

modo de andar

noun (way of walking)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ben vestiu um suporte em sua perna para corrigir sua passada.
Ben wore a brace on his leg to correct his gait.

deste modo

adverb (formal (hereby) (formal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de seu próprio modo, de sua própria maneira

adverb (uniquely)

Every Greek island is, in its own way, unique.

de modo inato

adverb (inherently, by nature)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
People innately know that killing is wrong.

de certo modo

adverb (rare, formal (to such an extent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
All these issues are in so far a cause of difficulty that we cannot ignore them.

fazer de modo errado

transitive verb (do wrongly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

de modo nenhum

adverb (not at all)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Depois daquela entrevista, de modo nenhum sei o que o trabalho implica.
After that interview, I'm none the wiser as to what the job entails.

de modo algum

adverb (not at all)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sure, you can borrow five dollars, I don't mind in the least.

de outro modo

adverb (otherwise)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Não sei o que faremos se o dia acabar de outro modo que o esperado.
I don't know what we'll do if the day turns out other than expected.

modo de vestir exagerado

noun (wearing overly formal clothes)

de qualquer modo, de qualquer maneira

adverb (anyway) (seja como for)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
De qualquer modo, ele fará o que quer.
He will do what he wants, regardless.

rispidamente, de modo áspero, rudemente, bruscamente, severamente, cruelmente

adverb (figurative (harshly, sternly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Louis spoke sharply to the office junior when he arrived late for work again.

de qualquer maneira

adverb (by some manner)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mark precisava do carro para trabalhar, por isso ele teria pago pelos reparos de qualquer maneira. De qualquer maneira, Lisa tinha acabado presa num trabalho que ela odiava.
Mark needed his car for work, so he would have to pay for the repairs somehow. Somehow, Lisa had ended up stuck in a job she hated.

de qualquer modo, de qualquer jeito

adverb (regional (somehow)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

assim

adverb (with adj, adv of degree)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eu posso tocar oboé alto assim.
I can play the oboe this loudly.

assim

adverb (therefore)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Assim, todo o mundo decidiu continuar.
Thus, everyone decided to move on.

deste modo

adverb (in this way, manner)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Deste modo, complete a tarefa.
Complete the task thus.

até certo ponto, de certo modo

adverb (to a certain extent)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Intelligence is determined to some degree by genetics.

até certo ponto

adverb (to a certain degree)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Você tem que admitir que é culpado até certo ponto.
You have to admit you're to blame to some extent. We all suffer to some extent when we're far away from our loved ones.

fala

noun (figurative (manner of speaking)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Michelle sempre consegue dizer a coisa certa. Ela tem uma fala macia.
Michelle always manages to say the right thing; she has a smooth tongue.

jogo de palavras, modo de dizer

noun (expression, wording) (expressão, formulação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He read over the letter, savouring every turn of phrase.

irregularmente

adverb (erratically)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Alice performed unevenly in the test, doing well in some parts and badly in others.

calorosamente

adverb (figurative (in a friendly way) (figurativo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sid greeted me warmly.

maneira de dizer, modo de colocar

noun (informal (turn of phrase, wording) (informal: uso de palavras, colocação)

That's a funny way of putting it. It's not what I thought you meant.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of modo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.