What does nada in Portuguese mean?

What is the meaning of the word nada in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use nada in Portuguese.

The word nada in Portuguese means nothing, anything, nem um pouco, não é nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, zero, nada, vazio, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada, em nada, nem um pouco parecido com, não ter nenhuma semelhança, fora de questão, fora da questão, melhor que nada, meio do nada, dar em nada, aparecer, antes de mais nada, antes de tudo, antes de mais nada, antes de tudo, um triz, não ter nada em comum, no meio do nada, não saber nada de, quase nada, nada a contestar, sem chance, nada de mais, não ligar para nada, não ter nada a ver com, não vou ter nada que ver com, nada mal, nada de mais, nada a ver com, o nada, não são nada comparados, partícula, de nada. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word nada

nothing, anything

pronome

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")

nem um pouco

adverb (in the slightest)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Não me importo nem um pouco se você quiser fumar.
I don't mind at all if you want to smoke.

não é nada

expression (informal (it is not important) (não importante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"What's the problem?" "Oh, it's nothing."

nada

noun (slang (nothing, negligible amount)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

nada

noun (figurative (briefest moment)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
We'll see each other again in two weeks. That's no time at all.

nada

noun (UK, dialect (nothing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nada

noun (slang (nothing, negligible amount)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

nada

noun (potentially offensive, slang (nothing)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

nada

noun (UK, informal (nothing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nada

pronoun (as object: not anything) (nenhuma coisa)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Não, não tenho nada em meus bolsos.
No, I have nothing in my pockets.

nada

noun (US, UK, archaic (nothing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nada

noun (informal (nothing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I babysat my sister for two hours and got nix for my time.

zero

noun (nothing)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The project's progress over the entire week came to nil because of the team's incompetence.

nada

pronoun (as subject: not anything)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Nada pode me impedir de conseguir o que eu quero.
Nothing can stop me from getting what I want.

vazio

adjective (no, not any)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Our team has nil chance of winning this season.

nada

noun (zero)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Minha conta bancária ficou reduzida a nada após o último saque.
My bank account was reduced to nothing after the last withdrawal.

nada

pronoun (with negative: a single thing)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Não ouvi nada.
I didn't hear anything.

nada

pronoun ([sth] unimportant)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
"O que há de errado?" "Ah, não é nada."
"What's wrong?" "Oh, it's nothing."

nada

pronoun (informal, figurative ([sth] unimpressive)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Você consegue comer dois cachorros-quentes? Isso não é nada! Eu consigo comer quatro de uma vez.
You can eat two hot dogs? That's nothing! I can eat four at a time.

nada

adverb (informal (at all)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Aquele filme não estava nada bom.
That film wasn't any good.

nada

noun (nothingness)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você acredita que o universo foi feito do nada?
Do you believe that the universe was made out of nothing?

nada

noun (figurative ([sb] insignificant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Don't worry about what he says. He's a nothing.

nada

noun (slang (nothing, negligible amount)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Você não sabe nada sobre minha vida, então não finja que me entende!
You don't know squat about my life, so don't pretend you understand me!

em nada

adverb (with negative: to any extent) (sentido negativo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ele não é em nada como o pai.
He isn't anything like his father.

nem um pouco parecido com

expression (at all like)

She doesn't look anything like her mother.

não ter nenhuma semelhança

verbal expression (be totally unlike)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The boy bears no resemblance to his father or his other brother.

fora de questão, fora da questão

expression (figurative (unconnected, irrelevant)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Isto não é pertinente à conversa.
Whether or not he's married is beside the point.

melhor que nada

adjective (a small gain)

I hate soup, but it is better than nothing since I am hungry.

meio do nada

plural noun (US, informal (boondocks, remote area) (area remota)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dar em nada

verbal expression (plan, idea: fail) (informal: plano, ideia)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He felt that all his efforts had come to nothing.

aparecer

phrasal verb, intransitive (informal (appear suddenly) (informal: aparecer de repente)

Os problemas começaram a aparecer quando instalamos o novo software.
Problems started cropping up when we installed the new software.

antes de mais nada, antes de tudo

adverb (to start with)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Antes de mais nada, eu saúdo todos aqueles que vieram hoje.
First of all, I welcome all those who came today.

antes de mais nada, antes de tudo

adverb (primarily)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
"Nossa prioridade", disse um porta-voz da polícia, "é, antes de mais nada, garantir a segurança dos reféns."
"Our priority," said a police spokesman, "is first of all to ensure the safety of the hostages."

um triz

noun (figurative (minute gap or margin)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

não ter nada em comum

verbal expression (have no similarities or shared interests)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
At first glance she seems to have nothing in common with her boyfriend.

no meio do nada

expression (figurative (in an insignificant place) (figurado: lugar insignificante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Richard lived out in the middle of nowhere.

não saber nada de

(be ignorant) (estar desinformado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I know nothing about that.

quase nada

noun (very little)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
After paying that huge telephone bill, I have next to nothing left in the bank. She managed to prepare a sumptuous meal from next to nothing.

nada a contestar

expression (legal: plea not to contest charge)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Stevens answered “No contest” when asked “How do you now plead?"

sem chance

interjection (US, slang (expressing refusal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
No dice, Joe, you aren't going to borrow my car.

nada de mais

adjective (informal (a matter of little importance) (informal)

It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old.

não ligar para nada

verbal expression (not worry about anything)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He strolls through life as though he does not have a care.

não ter nada a ver com

verbal expression (be unrelated to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Baking a cake does not have anything to do with repairing a car. Being smart doesn't have anything to do with being strong.

não vou ter nada que ver com

verbal expression (avoid contact with)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Since she stole my earings, I do not have anything to do with her anymore. I'll not have anything to do with my ex-wife's new husband.

nada mal

adjective (OK) (figurado, expressão de contentamento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"How's the new job going?" "Not too bad, thanks."

nada de mais

noun (not a lot)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
There is nothing much happening downtown today.

nada a ver com

verbal expression (be unrelated)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You would think that volcanoes have nothing to do with the weather, but they do. My bad mood today has nothing to do with the weather.

o nada

noun (empty feeling)

The days followed one another in an endless procession of nothingness.

não são nada comparados

verbal expression (figurative (seem inferior to [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Anna's husband is out of work and two of her sons are in jail; when I think about her life, my problems pale in comparison.

partícula

noun (figurative (miniscule amount)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We poured over every tittle of data but still could not find the error.

de nada

adjective (without obligation for thanks) (sem obrigação)

De nada!
You are very welcome!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of nada in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of nada

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.