What does morte in Portuguese mean?

What is the meaning of the word morte in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use morte in Portuguese.

The word morte in Portuguese means death, death, agony, morte, falecimento, morte, morte, morte, morte, morte, Morte, morte, morte, morte, um destino pior que a morte, um destino pior que a morte, anjo da morte, à porta da morte, espancar até a morte, morte cerebral, pena de morte, causa de morte, enganar a morte, médico-legista, morte do berço, sentença de morte, cavaleiro da morte, aviso de morte, pena de morte, corredor da morte, ameaça de morte, pulsão de morte, leito de morte, morte prematura, do berço à sepultura, morte prematura, ter pensamentos suicidas, in extremis, sentença de morte, de vida ou morte, questão de vida ou morte, morte de milhões, estar de luto por, morte natural, uma vez na vida outra na morte, garras da morte, pós-morte, preceder na morte, sentença de morte, síndrome de morte súbita infantil, morte súbita, reflexão sobre a morte, morte violenta. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word morte

death

substantivo feminino (cessação da vida corporal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

death

substantivo feminino (aniquilamento, fim, destruição)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

agony

substantivo feminino (figurado (grande pesar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

morte

noun (act of dying)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sua morte foi súbita.
His death was sudden.

falecimento

noun (death of a person) (formal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os fãs do ator lamentaram a sua morte.
The actor's fans mourned his demise.

morte

noun (person: death)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O cavaleiro enfrentou o dragão, certo de que estava olhando nos olhos da morte.
The knight faced the dragon, sure he was looking his doom in the eye.

morte

noun (euphemism (death)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

morte

noun (way of dying)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela sofreu uma morte horrível.
She suffered a horrible death.

morte

noun (instances of dying)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Muitas mortes poderiam ser evitadas se as pessoas dirigissem com mais cuidado.
Many deaths could be prevented if people drove more carefully.

morte

noun (uncountable (state of being dead)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O corpo parecia em paz na morte.
The body looked peaceful in death.

Morte

noun (figurative (symbol carrying scythe) (símbolo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Não quero ficar nesta cama de hospital, esperando a Morte chegar com sua foice.
Death came calling in the night.

morte

expression (figurative, informal (death, disastrous end) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se isso cair nas mãos erradas, será a morte do mundo livre.
If this gets into the wrong hands, it's curtains for the free world.

morte

noun (figurative (end) (fim)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cortes no orçamento causarão a morte deste projeto.
Budget cuts will cause the death of this project.

morte

noun (state of death)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

um destino pior que a morte

noun (figurative (terrible misfortune)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

um destino pior que a morte

noun (euphemism, obsolete (loss of virginity)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

anjo da morte

noun (death personified)

Some say that the devil is the Angel of Death.

à porta da morte

adverb (figurative (very ill, about to die) (muito mal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

espancar até a morte

verbal expression (cause death by hitting repeatedly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The thieves beat the man to death in order to steal his wallet.

morte cerebral

adjective (patient: brain no longer functions)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She was assessed to be brain dead following the crash.

pena de morte

noun (death penalty)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Alguns países não têm pena de morte porque não acreditam nela.
Some countries don't have a death penalty as they do not believe in capital punishment.

causa de morte

noun (medical reason [sb] has died)

An autopsy may be necessary to discover the cause of death.

enganar a morte

verbal expression (escape [sth] life-threatening) (escapar da morte; expres)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The dog cheated death in running across the busy street.

médico-legista

noun (inquest: medical examiner) (investigador de casos de morte ou homicídio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The coroner hasn't finished his investigation into the death.

morte do berço

noun (colloquial (sudden infant death syndrome)

Pessoas ainda discordam sobre as causas da morte do berço.

sentença de morte

noun (figurative (sign of imminent demise)

The CD format sounded the death knell for cassettes.

cavaleiro da morte

noun (game character) (videogame)

aviso de morte

noun (card: announces [sb] has died) (cartão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O aviso de morte estava em um cartão preto com bordas douradas.
The death notice was on black card, edged with gold.

pena de morte

noun (capital punishment)

His sentence was the death penalty.

corredor da morte

noun (prison cell block)

Some of the most violent criminals of our time are sitting on death row.

ameaça de morte

noun (statement of intent to kill [sb])

He has received death threats because of his opposition to the new immigration law.

pulsão de morte

noun (psychiatry: desire to die) (psicologia)

Alex's behaviour is symptomatic of a death wish.

leito de morte

noun (bed of a dying person)

All of the children were called to their father's deathbed.

morte prematura

noun (death before reaching old age) (morrer antes de atingir a velhice)

His smoking habit led to an early death.

do berço à sepultura

expression (throughout the whole of one's life) (a vida inteira)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He was sickly from the cradle to the grave, but he lived to the age of 102!

morte prematura

verbal expression (die young)

Callum is going to an early grave if he doesn't adopt a healthier lifestyle.

ter pensamentos suicidas

verbal expression (psychiatry: wish for death) (psiquiatria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A psychiatrist diagnosed James as having a death wish.

in extremis

adverb (Latin (about to die)

The police found Johnny in extremis, dying of a bullet wound.

sentença de morte

noun (long prison term)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My brother's serving a life sentence for kidnapping.

de vida ou morte

adjective (emergency)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Durante anos, Keith trabalhou em uma equipe emergencial salva-vidas de pilotos de helicóptero.
For years, Keith worked on a lifesaving team of helicopter pilots.

questão de vida ou morte

noun (issue of vital importance)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Getting out of a burning house fast is a matter of life and death.

morte de milhões

noun (nuclear death toll: one million)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estar de luto por

transitive verb (grieve for dead person)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Karen ainda estava de luto pela morte de sua mãe quando sua melhor amiga morreu.
Karen was still mourning her mother when her best friend died.

morte natural

noun (death resulting from natural causes)

My grandfather was killed in an accident, but my grandmother died a natural death.

uma vez na vida outra na morte

adverb (figurative (very rarely) (raramente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He only calls once in a blue moon.

garras da morte

adverb (figurative (out of mortal danger) (figurado)

In the last scene, the hero snatches the heroine from the jaws of death just in time.

pós-morte

adjective (Latin (taking place after death)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preceder na morte

transitive verb (die before) (falecer antes de outrem)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

sentença de morte

noun (being condemned to execution)

The judge passed a sentence of death on the convicted murderer.

síndrome de morte súbita infantil

noun (death of a baby during sleep) (SMSI/SMSL: síndrome de morte súbita infantil)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

morte súbita

noun (sport: tiebreak period) (esporte: desempate)

reflexão sobre a morte

noun (literary (meditation on death)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

morte violenta

noun (loss of life due to accident or attack) (perda de vida em acidente ou ataque)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He suffered a violent death at the hands of an unknown attacker.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of morte in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.