What does palavras in Portuguese mean?

What is the meaning of the word palavras in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use palavras in Portuguese.

The word palavras in Portuguese means palavras, palavras, palavras amargas, palavras amargas, Me deixa sem palavras!, escolha de palavras, engasgar com palavras, circunlocução, combinar palavras, combinar palavras, palavras cruzadas, as últimas palavras, palavras vazias, fofuras, linguagem obscena, prestar atenção a, palavras duras, em poucas palavras, em outras palavras, por outras palavras, nestas palavras, últimas palavras, perdido nas palavras, palavras mágicas, palavras mágicas, homem de poucas palavras, marque minhas palavras, monossilábico, não medir as palavras, de poucas palavras, classe de palavras, jogo de palavras, fazer trocadilho, verbalizar, dizer algumas palavras, palavras cruzadas, palavras de conforto, palavras doces, palavras doces, nuvem de tags, confiar nas palavras de, jogo de palavras, modo de dizer, guerra de palavras, sem palavras, contagem de palavras, ordem das palavras, caça palavras, sem palavras, lista de palavras, trocadilho, aforismo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word palavras

palavras

plural noun (empty talk, not action) (fala vazia)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Palavras não são o bastante. Você tem de fazer algo sobre isso.
Words are not enough. You have to do something about it.

palavras

plural noun (discourse) (discurso)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
As palavras do médico não a confortaram.
The doctor's words failed to comfort her.

palavras amargas

plural noun (cruel or harsh remarks)

The man and woman only exchanged bitter words with each other after their divorce.

palavras amargas

plural noun (resentful remarks)

Me deixa sem palavras!

interjection (informal (expressing amazement)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Well, blow me down! You won the lottery!

escolha de palavras

noun (way of saying [sth]) (modo de falar)

Mr. Peebles' choice of words while talking to the chairman's wife led to his banishment from the golf club.

engasgar com palavras

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be unable to say) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He didn't want to mess up the marriage proposal but was afraid that he'd choke on the words when the time came.

circunlocução

noun (long-winded way of speaking)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

combinar palavras

(words: often appear together) (palavra frequentemente usada com outra)

combinar palavras

(words: put, bring together)

palavras cruzadas

noun (word puzzle)

Can you help me with today's crossword in the Times?

as últimas palavras

plural noun (last words spoken before death)

The old man's dying words were, "I'm sorry!"

palavras vazias

plural noun (informal (talk: insincere)

fofuras

noun (often plural (affectionate term)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Cuidado se ele começar a sussurrar fofuras para você.
The couple whispered endearments to each other.

linguagem obscena

noun (obscene words)

The use of foul language may offend some people.

prestar atenção a

(figurative (attend closely)

O discurso foi tão interessante que o público estava prestando atenção a cada palavra. Ela o idolatra, e presta atenção a tudo que ele fala.
The speech was so interesting that the audience was hanging on every word. She idolises him, and hangs on his every word.

palavras duras

plural noun (strong criticism) (criticismo crônico)

The teacher had harsh words for the misbehaving student.

em poucas palavras

adverb (succinctly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
That's such a long story! I'll tell you in a few words.

em outras palavras, por outras palavras

adverb (that is to say)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Eu adoraria ir, mas tenho muito o que fazer... Em outras palavras, não tenho tempo.
I would love to go but I have a lot to do...in other words, I don't have time.

nestas palavras

adverb (expressed in precisely that way) (expresso precisamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The manager told Mark in so many words that he will get a promotion.

últimas palavras

plural noun (final words spoken before dying)

His last words were "I don't feel so good."

perdido nas palavras

verbal expression (not know what to say)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

palavras mágicas

plural noun (incantation, spell) (literal)

The magician said the magic words and a rabbit appeared out of the hat.

palavras mágicas

plural noun (figurative (words which have an effect) (fig, palavras efetivas)

homem de poucas palavras

noun (man who speaks very little)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He may be a man of few words, but when he does say something it's worth hearing.

marque minhas palavras

interjection (this is sure to happen)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Mark my words! That boy will always be a troublemaker.

monossilábico

adjective (figurative (person: of few words) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's hard for me to connect with my husband when he's being monosyllabic.

não medir as palavras

verbal expression (figurative (speak plainly)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That man does not mince words; he will say exactly what he thinks.

de poucas palavras

adjective (taciturn, who rarely speaks)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He's the strong, silent type, a man of few words.

classe de palavras

noun (grammatical category of a word) (gramática)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês "Adjetivo" e "advérbio" são classes de palavras diferentes.
Can you identify the part of speech of this word? Is it a noun, a verb, or an adjective?

jogo de palavras

noun (pun) (trocadilho)

It wasn't serious, just a play on words.

fazer trocadilho

intransitive verb (make a play on words)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A maneira com que ele faz trocadilhos com qualquer coisa é irritante.
The way he puns on virtually everything is really annoying.

verbalizar

verbal expression (express in language) (expressar no idioma)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I cannot put into words the debt I owe my parents for all their support.

dizer algumas palavras

verbal expression (informal (make a short speech) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pediram-me para dizer algumas palavras no funeral do meu avô.
I was asked to say a few words at my Grandpa's funeral.

palavras cruzadas

noun (informal (Scrabble player)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

palavras de conforto

plural noun ([sth] said to console) (algo dito para consolar)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
The man's soothing words did little to comfort Wendy.

palavras doces

plural noun (terms of endearment) (termos carinhosos)

palavras doces

plural noun (terms of affection) (termos carinhosos)

nuvem de tags

noun (internet: visual representation of common words) (anglicismo, representação visual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

confiar nas palavras de

verbal expression (believe)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Don't take my word for it - look it up for yourself.

jogo de palavras, modo de dizer

noun (expression, wording) (expressão, formulação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He read over the letter, savouring every turn of phrase.

guerra de palavras

noun (figurative (argument) (figurado: discussão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The rival candidates became involved in a nasty war of words.

sem palavras

adverb (in pictures only)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

contagem de palavras

noun (number of words in a text) (quantidade de palavras em um texto)

Write the word count at the end of your essay.

ordem das palavras

noun (grammar: arrangement of words) (gramática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Word order in English is more important than in some other languages.

caça palavras

noun (puzzle: words hidden in grid)

Wordsearches contain letters which can be read horizontally, vertically, and diagonally.

sem palavras

adverb (saying nothing)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The old man signalled wordlessly that we should follow him.

lista de palavras

noun (collection of words)

Make a wordlist of any new vocabulary you come across in the article.

trocadilho

noun (exchange of wit or punning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aforismo

plural noun (aphorism, piece of advice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The book was a collection of words of wisdom from sages throughout history.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of palavras in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.