What does vivo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word vivo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vivo in Portuguese.

The word vivo in Portuguese means alive, lively, sharp, astute, penetrating, active, alive, living, fervent, clear, living creature, schemer, core, vivo, vivo, vivo, vivaz, alegre, vívido, animado, vivo, divertido, vivo, esperto, vivo, alerta, vivo, animado, vivo, vivaz, vivo, vívido, respirando, vivo, vivo, vivo, vivo, vivo, vivo, vivo, vivo, cintilante, vivo, energético, vivo, vivo, dinheiro, dinheiro vivo, música ao vivo, sair vivo, dinheiro vivo, ao vivo, vivo interesse, manter vivo, manter vivo, manter vivo, manter-se vivo, ao vivo, ao vivo, ao vivo, música ao vivo, programa ao vivo, apresentação ao vivo, ser vivo, apresentação musical, dinheiro vivo, dinheiro em espécie, sobreviver, quadro vivo, morto-vivo, zumbi, zumbi, zumbi. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vivo

alive

adjetivo (que tem vida)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

lively

adjetivo (vigoroso, animado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

sharp

adjetivo (inteligente, perspicaz) (mentally)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

astute

adjetivo (astuto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

penetrating

adjetivo (intenso, penetrante)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

active

adjetivo (ágil, ativo)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

alive

adjetivo (persistente, duradouro) (figurative: e.g. keep a memory alive)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

living

adjetivo (de uso corrente) (language)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

fervent

adjetivo (animado, fervoroso)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

clear

adjetivo (nítido, visível) (image)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

living creature

substantivo masculino (ser que está vivo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

schemer

substantivo masculino (indivíduo astucioso)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

core

substantivo masculino (âmago, cerne) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vivo

adjective (alive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele é o maior escritor vivo da Noruega.
He is Norway's greatest living writer.

vivo

adjective (living) (vivendo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Duas das quatro irmãs Hall ainda estão vivas.
Two of the four Hall sisters are still alive.

vivo, vivaz

adjective (person)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ben era uma pessoa vivaz que gostava de festejar.
Ben was a lively person who liked to party.

alegre

adjective (person: lively) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Emma está sempre alegre, até mesmo de manhã.
Emma is always perky, even in the mornings.

vívido

adjective (bright colours)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As cores vivas do pôr do sol eram belas de se contemplar.
The vivid colours of the sunset were beautiful to behold.

animado, vivo, divertido

adjective (bright, cheerful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The room was cheery in the early morning, with sunlight streaming through the large windows.

vivo, esperto

adjective (lively)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A tiny, sprightly woman hopped down the stairs.

vivo, alerta

adjective (lively)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Harold is no longer young and spry, but he is still quite ambitious.

vivo

adjective (lively, playful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

animado, vivo

adjective (playful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I could play with those jaunty kittens for hours.

vivaz, vivo, vívido

adjective (informal (lively)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

respirando

adjective (figurative (alive) (BRA, respirar: gerúndio)

O bebê estava machucado, mas ainda estava respirando.
The baby was injured, but still breathing.

vivo

plural noun (people: alive) (que vive)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Depois do ataque à bomba, ela se encontrava entre os vivos.
After the bombing attack, she was among the living.

vivo

adjective (living)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nós compramos siris vivos para o jantar.
We bought live crabs for dinner.

vivo

adjective (broadcast: direct) (transmissão de programa: ao vivo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Essa transmissão é ao vivo ou gravada?
Is this broadcast live or pre-recorded?

vivo

adjective (weapons) (munição)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
No treinamento, o exército usa cartuchos sem bala em vez de balas reais.
In training, the army uses blanks instead of live ammunition.

vivo

adjective (figurative (language: in use) (contemporâneo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Latin is not a living language.

vivo

adjective (figurative (strong) (forte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
They have a living faith, unlike the nominal belief of many others.

vivo

adjective (of all, in existence)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Você me fez o homem vivo mais feliz!
You've made me the happiest man alive!

vivo, cintilante

adjective (figurative (animated, vivacious) (animado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I went on a blind date last night, and we had the most scintillating conversation!

vivo, energético

adjective (energetic, youthful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vivo

adjective (UK, regional (alive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vivo

plural noun (archaic (living people) (ser vivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele voltará para julgar os vivos e os mortos.
He will come again to judge the quick and the dead.

dinheiro

noun (uncountable (money: bills and coins)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A cafeteria só aceita pagamentos em dinheiro.
The coffee shop only accepts cash as payment.

dinheiro vivo

noun (money, not credit)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'll sell you this bike, but you have to pay me in cold, hard cash.

música ao vivo

noun (music: band)

sair vivo

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (ordeal: survive)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A recessão global tem sido difícil para todos, mas nós vamos sair vivos.
The global recession has been tough on everyone, but we will get through it.

dinheiro vivo

noun (tangible money, not credit or check)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ao vivo

adverb (performing live music)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Bob Dylan will be performing in concert here next week.

vivo interesse

noun (passionate curiosity)

She takes a keen interest in the doings of her grandchildren - she has them visit her regularly, and is always asking about them.

manter vivo

(figurative (maintain awareness or popularity of [sth]) (manter a popularidade ou lembrança de alguém)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The local press is doing its best to keep the issue alive.

manter vivo

(figurative (be of great importance) (figurativo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Poetry kept him alive during his incarceration. His interest in the lives of his grandchildren keeps him alive.

manter vivo

(prolong [sb]'s life artificially) (literal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The life support system in the ambulance kept him alive until he reached the hospital. It's only an artificial heart and other machines that are keeping him alive.

manter-se vivo

intransitive verb (stay alive)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
John teve câncer aos oitenta e cinco, mas manteve-se vivo por mais três anos antes de morrer.
John got cancer at 85, but lingered for another three years before dying.

ao vivo

adverb (perform: in front of people) (na expressão 'ao vivo')

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O comediante adorou apresentar-se perante uma plateia ao vivo.
The comedian loved performing live.

ao vivo

adverb (broadcast: direct)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Estamos transmitindo ao vivo do local do protesto.
We are broadcasting live from the scene of the protest.

ao vivo

adjective (audience: present at performance)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O comediante adorou fazer o show na frente do público ao vivo.
The comedian loved performing in front of a live audience.

música ao vivo

noun (performance by musicians)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There's something special about seeing live music instead of just listening to a recording.

programa ao vivo

noun (tv, radio: live broadcast) (TV, rádio)

I prefer edited programs rather than live shows.

apresentação ao vivo

noun (stage: live performance)

This tape was recorded at his live show in New York.

ser vivo

noun (creature: animal or person) (criatura, animal)

No living being should ever be treated that way.

apresentação musical

noun (concert of live music)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dinheiro vivo

noun (funds kept for minor expenses)

Nós mantemos dinheiro vivo numa caixinha de metal com um cadeado.
We keep the petty cash in a small metal box with a lock.

dinheiro em espécie

noun (UK, often plural, slang (ready money) (dinheiro disponível)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Você tem dinheiro vivo?
Have you got the ready?

sobreviver

verbal expression (remain living, not die) (continuar vivendo, não morrer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

quadro vivo

noun (scene depicted in words) (cena retratada em palavras)

The novel is a tableau of life during the war.

morto-vivo

adjective (fiction: dead but reanimated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The undead soldiers encircled the castle and began to storm the walls.

zumbi

noun (voodoo: reanimated corpse) (BRA, vodu)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Uma crença em zumbis é única da religião vodu.
A belief in zombies is unique to the Voodoo religion.

zumbi

noun (horror fiction: undead person) (BRA, ficção: horror)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O filme é sobre um vírus mortal que transforma as pessoas em zumbis.
The film is about a deadly virus that turns people into zombies.

zumbi

noun (informal, figurative (person: automaton) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu estava tão cansado que estava vagando como um zumbi.
I was so tired that I was wandering around like a zombie.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of vivo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.