¿Qué significa approche en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra approche en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar approche en Francés.

La palabra approche en Francés significa aproximación, llegada, venida, enfoque, abordaje, interletraje, inmediaciones, cercanías, aproches, aproximativo/a, aproximado/a, acercarse, ser casi, estar encima, estar cerca, estar llegando a, estar cerca de, acercarse a, acercarse a, acercarse a, acercar, rondar, codearse con, relacionarse con, contactar a, manejar, dominar, al acecho, al acercarse, al acercarse, ángulo de aproximación, enfoque original, calculo aproximado, fácil de abordar, catalejo, primer contacto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra approche

aproximación

nom féminin (avancée)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'approche de la police fait fuir les manifestants.
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Los manifestantes se dispersan ante el avance de la policía.

llegada, venida

nom féminin (arrivée, venue de [qch])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
À l'approche de Noël, les enfants sont sages. L'approche du printemps est toujours la bienvenue après une hiver froid.
Al acercarse la Navidad, los niños se portan bien. Conforme se acerca la Navidad, los niños se portan mejor.

enfoque, abordaje

nom féminin (façon d'appréhender les choses)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ce scientifique aime bien tester de nouvelles approches.
A este científico le encanta probar nuevos enfoques.

interletraje

nom féminin (typographie : distance entre lettres)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le typographe joue sur l'approche pour formater ses lignes.
La tipografía juega con el interletraje (or: la interletra) para formatear las líneas.

inmediaciones, cercanías

nom masculin pluriel (littéraire (abords)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Les approches du château de Chambord étaient des marécages.
Las inmediaciones (or: cercanías) del castillo de Chambord eran terrenos pantanosos.

aproches

nom masculin pluriel (cheminements, chemins de sape) (Militar)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Les poilus se sont perdus dans les approches du fort assiégé.
Los soldados se perdieron en los aproches del fuerte sitiado.

aproximativo/a, aproximado/a

adjectif (approximatif)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Cette façon de faire est très approchée.
Este procedimiento es muy aproximativo (or: aproximado).

acercarse

verbe intransitif (venir plus près)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Approche, mon enfant, que je te voie.
Acércate, hijito, para poder verte.

ser casi, estar encima, estar cerca

verbe intransitif (être imminent) (coloquial)

Noël approche, plus que deux jours.
Casi es Navidad: solo faltan dos días. La Navidad está encima: solo faltan dos días.

estar llegando a

verbe transitif indirect (être proche d'une date) (sujeto: persona)

Les enfants sont sages, on approche de Noël !
Los niños se están portando bien: casi llega la Navidad. Los niños se están portando bien: ya viene la Navidad.

estar cerca de

verbe transitif indirect (être proche d'un objectif)

Encore un effort, vous approchez du but.
Un esfuerzo más: están cerca del objetivo.

acercarse a

verbe pronominal (venir se placer près de [qqn])

Approche-toi un peu plus pour la photo.
Acércate un poco más para la foto.

acercarse a

verbe pronominal (être proche d'une conclusion)

Nous nous approchons du résultat.
Estamos acercándonos al resultado.

acercarse a

verbe pronominal (être voisin de [qch], lui être comparable)

Son roman s'approche beaucoup de la réalité.
Su novela se acerca mucho a la realidad.

acercar

verbe transitif (mettre [qch] plus près)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il fait un peu froid ici, je vais approcher le fauteuil de la cheminée.
Acerco el sillón a la chimenea.

rondar

verbe transitif (être sur le point d'atteindre [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Philippe va bientôt partir en retraite, il approche la soixantaine.
A Philippe le queda poco para jubilarse: ronda los sesenta.

codearse con, relacionarse con

verbe transitif (avoir accès à [qqn])

Vanessa est journaliste et approche beaucoup de personnalités.
Ella es periodista y se codea con muchas personalidades.

contactar a

verbe transitif (établir un contact avec [qqn]) (formal)

C'est un cabinet de recrutement qui l'a approché.
Fue una agencia de reclutamiento la que lo contactó.

manejar, dominar

verbe transitif (appréhender, assimiler)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le fonctionnement de ce logiciel n'est pas facile à approcher.
El funcionamiento de este programa no es fácil de manejar.

al acecho

locution adverbiale (chasse : en marchant pour débusquer)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

al acercarse

(quand vient [qqn])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
À l'approche de la police, les voleurs se sont enfuis.
Al acercarse la policía, los ladrones huyeron.

al acercarse

(quand vient [qch])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il faut penser à protéger les plantes gélives à l'approche de l'hiver.
Hay que acordarse de cubrir las plantas susceptibles a la helada al acercarse el invierno.

ángulo de aproximación

nom masculin (aéronautique : angle d'arrivée)

enfoque original

nom féminin (approche non conventionnelle)

calculo aproximado

nom masculin (estimation)

fácil de abordar

locution adjectivale (à qui l'on peut parler facilement)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Aie confiance, il est d'une approche facile.
Ten confianza: es una persona fácil de abordar.

catalejo

nom féminin (lunette à correction d'image)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

primer contacto

nom féminin (manière dont [qqn] aborde [qqn])

Tu verras, en première approche, il paraît sévère mais il est très aimable.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de approche en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.