¿Qué significa déposer en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra déposer en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar déposer en Francés.

La palabra déposer en Francés significa dejar, dejar a alguien, depositar, registrar, deponer a, destituir a, acumularse, sedimentarse, posarse, testificar, declarar, testificar, remover, retirar, formar depósitos de, hipotecar, declararse en quiebra, bajar las armas, presentar una denuncia, interponer una denuncia, patentar un invento, depositar un cheque, presentar un expediente, presentar un recurso, presentar la tesis. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra déposer

dejar

verbe transitif (poser [qch] quelque part)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai déposé mon manteau chez le teinturier. Le propriétaire m'a dit qu'il avait déposé les clés à l'agence.
Dejé mi abrigo en la tintorería. El dueño me dijo que había dejado las llaves en la agencia.

dejar a alguien

verbe transitif (laisser [qqn] quelque part)

Le taxi m'a déposé à l'aéroport. Tu veux que je te dépose chez toi ? C'est sur ma route.
—¿Quieres que te lleve a casa? Me queda de camino.

depositar

verbe transitif (verser)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai déposé 100 euros sur mon compte épargne. Tu pourrais déposer ce chèque à la banque pour moi ?
Deposité cien euros en mi cuenta de ahorros. —¿Puedes depositar este cheque en el banco por mí?

registrar

verbe transitif (enregistrer un brevet)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Émile a déposé son invention auprès de l'Administration.
Émile registró su invento ante la Administración.

deponer a, destituir a

verbe transitif (destituer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les rebelles ont déposé le roi.
Los rebeldes depusieron al rey.

acumularse

verbe pronominal (se décanter)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Du tartre se dépose naturellement sur les dents.
El sarro se acumula de manera natural entre los dientes.

sedimentarse, posarse

verbe intransitif (laisser du dépôt)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Les vieux vins déposent sur le verre.
Los vinos viejos se asientan en la copa.

testificar, declarar

verbe intransitif (Droit : faire une déposition) (ante, a favor de, en contra de)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le témoin a déposé contre l'accusé.
El testigo declaró en contra del acusado.

testificar

verbe intransitif (vieux (témoigner)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le garde-champêtre déposa devant l'huissier.
El guarda forestal testificó ante el alguacil.

remover, retirar

verbe transitif (enlever [qch] d'un endroit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il faut déposer l'ancienne moquette pour installer la neuve.
Hay que retirar la moqueta vieja para instalar la nueva.

formar depósitos de

verbe transitif (laisser comme dépôt, sédiment)

Les forêts carbonifères déposèrent du charbon.
Los bosques carboníferos formaron depósitos de carbón.

hipotecar

locution verbale (hypothéquer un bien)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

declararse en quiebra

locution verbale (faire faillite)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

bajar las armas

locution verbale (cesser de combattre)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

presentar una denuncia, interponer una denuncia

locution verbale (réclamer en justice)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mon frère a déposé plainte après son agression.

patentar un invento

locution verbale (faire breveter une invention)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

depositar un cheque

locution verbale (remettre un chèque à sa banque)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

presentar un expediente

locution verbale (remettre un dossier)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

presentar un recurso

locution verbale (demander un recours)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

presentar la tesis

locution verbale (remettre sa thèse à l'université)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de déposer en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.