¿Qué significa dormir en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra dormir en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dormir en Francés.

La palabra dormir en Francés significa dormir, dormir, dormir, dormir, descansar, permanecer ocioso, absurdo/a, dormir a la intemperie, dormir a pierna suelta, dormir como un bebé, dormir como un lirón, dormir como un oso, dormir como una marmota, dormir como un oso, dormir como un tronco, dormir como una roca, dormir como una piedra, dormir como un tronco, dormir como una piedra, dormir como una roca, dormir como un tronco, dormir en la calle, dormirse de pie, dormir tranquilo, dormir con la conciencia limpia, dormir como un bebé, dormir a pierna suelta, dormir debajo de un puente, dormirse con una erección, dormirse con el pene erecto, pasar la noche en el lugar, dormir tranquilo, dormir tranquilamente, historia absurda, dormir con un ojo abierto, dormir con los ojos abiertos, pasar la noche en vela, pasar la noche en blanco, quien duerme come. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dormir

dormir

verbe intransitif (être en état de sommeil)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il dort depuis plus de douze heures.
Lleva más de doce horas durmiendo.

dormir

verbe intransitif (figuré (être inactif)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
À cette heure-ci, la ville dort.
A esta hora, la ciudad duerme.

dormir

verbe intransitif (figuré (ne pas être vif)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ce n'est pas le moment de dormir : il faut agir !
¡No es momento para dormir: hay que actuar!

dormir

verbe intransitif (figuré (être latent)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ce voyage semé d'embûches a réveillé l'aventurier qui dormait en lui.
Aquel viaje lleno de obstáculos despertó al aventurero que dormía en él.

descansar

verbe intransitif (être mort)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Les morts dorment en paix.
Los difuntos descansan en paz.

permanecer ocioso

verbe intransitif (argent : ne pas être utilisé)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Les banquiers n'aiment pas l'argent qui dort.
A los banqueros no les gusta que el dinero permanezca ocioso.

absurdo/a

locution adjectivale (familier (pas croyable, invraisemblable)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

dormir a la intemperie

locution verbale (figuré (passer la nuit dehors)

Les scouts dorment souvent à la belle étole.

dormir a pierna suelta, dormir como un bebé

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dormir como un lirón, dormir como un oso

locution verbale (dormir profondément, longtemps)

dormir como una marmota, dormir como un oso

locution verbale (dormir profondément, longtemps) (coloquial)

Cet enfant dort comme une marmotte.

dormir como un tronco, dormir como una roca, dormir como una piedra

locution verbale (figuré, familier (dormir profondément) (informal)

dormir como un tronco, dormir como una piedra, dormir como una roca

locution verbale (figuré, familier (dormir profondément) (informal)

dormir como un tronco

locution verbale (figuré, familier (dormir profondément) (coloquial)

dormir en la calle

locution verbale (être sans domicile)

dormirse de pie

verbe intransitif (figuré (être extrêmement fatigué)

dormir tranquilo, dormir con la conciencia limpia

locution verbale (se coucher tranquille, satisfait)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il a bien travaillé et dormira du sommeil du juste.

dormir como un bebé, dormir a pierna suelta

locution verbale (dormir profondément) (dormir muy bien)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
- Tu es en pleine forme ! - Oui, j'ai dormi du sommeil du juste !

dormir debajo de un puente

locution verbale (être sans domicile)

dormirse con una erección, dormirse con el pene erecto

locution verbale (figuré, familier (homme : s'endormir en érection)

Sa copine n'a pas pu venir hier soir, il a dû dormir sur sa béquille.

pasar la noche en el lugar

locution verbale (passer la nuit où l'on est)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dormir tranquilo

dormir tranquilamente

locution verbale (dormir sereinement)

historia absurda

nom féminin (figuré (balivernes)

dormir con un ojo abierto, dormir con los ojos abiertos

pasar la noche en vela, pasar la noche en blanco

locution verbale (faire une nuit blanche)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
J'étais tellement stressé que je n'ai pas dormir de toute la nuit.

quien duerme come

(poco usual)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dormir en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de dormir

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.