¿Qué significa down to en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra down to en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar down to en Inglés.

La palabra down to en Inglés significa bajarse, abajo, venir, bajar, abajo, abajo, durante, bajar, en baja, bajo/a, deprimido/a, al sur, down, por abajo, de salida, caído/a, inoperativo, aprendido, perdido/a, acabado/a, terminado/a, vertical, estar en cama, depender de, quedar sólo uno de, deberse a, por escrito, acostar, bajar, reducir, a lo largo de, diluido, rebajado, aguado/a, poner en efectivo, hacer callar, sujetar, localizar, contener, dispuesto a, ¡quieto!, plumón, pelusa, pelusa, pelusilla, The Downs, The Downs, de plumón, colinas, malas, en, descender, bajar, terminar, derribar, tumbar a, reducirse a, mucho más abajo, un largo trecho, hacer rápel en, cerrar la escotilla, estar tapado de, conocer las tendencias, ser rechazado, bajarse, lavar, derribar, dejar sin palabras, mecerse, tapar de algo a alguien, reducirse, sometido, estallar en llanto, analizar, basta, avería, descomposición, ataque de nervios, análisis, desglose, ruptura, decadencia, vigilar de cerca a, tener a alguien pegado, poner en pie a, destartalado/a, ir a los piques por, incendiarse, reducido a cenizas, camisa, camisero, abotonado, estirado/a, reducir el tipo de interés. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra down to

bajarse

adverb (from higher to lower)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He climbed down from the tree.
Se bajó del árbol.

abajo

adverb (on the bottom)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
There's a house down there in the valley.
Hay una casa abajo en el valle.

venir

adverb (away from here)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Are you coming down to the pub with us?
¿Te vienes al pub con nosotros?

bajar

preposition (from higher to lower place)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They walked down the mountain.
Bajaron la montaña.

abajo

preposition (further along)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The restaurant is just down the street.
El restaurante está justo calle abajo.

abajo

preposition (near body of water)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
They live about 20 miles down river.
Viven como 20 millas río abajo.

durante

preposition (throughout: years, ages, etc.)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Philosophers have sought answers down the ages.
Los filósofos han buscado respuestas durante muchos años.

bajar

adverb (southward)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
We're going down to Italy for our holidays this year.
Este año bajaremos a Italia para pasar las vacaciones.

en baja

adjective (lower)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The price of oil is down this week.
El precio del petróleo está en baja esta semana.

bajo/a

adjective (level: reduced)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The water level is down. We should add some more.
El nivel de agua está bajo, deberíamos añadir un poco.

deprimido/a

adjective (figurative, informal (sad or depressed)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I feel a little down, but I'll be alright.
Estoy un poco deprimido, pero estaré bien.

al sur

adjective (to the south)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
They're down on the south coast all week.
Están al sur, en la costa meridional toda esta semana.

down

adjective (American football: stopped) (voz inglesa)

(adjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").)
The referee declared the ball down.
El arbitró marcó down.

por abajo

adjective (sports: behind in score) (durante el partido)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The Danish team is down ten points.
El equipo danés va diez puntos por abajo.

de salida

adjective (UK (trains: away from capital)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The down train leaves from this platform.
El tren de salida parte de este andén.

caído/a, inoperativo

adjective (informal (not working, out of order) (servidor, sistema)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The server's down. You'll have to try again later.
El servidor está caído. Tendrá que volver a intentarlo más tarde.

aprendido

adjective (informal (learned)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Have you got your lines down for the school play yet?
¿Te has aprendido las líneas para la obra del colegio de mañana?

perdido/a

adjective (informal (gambling: with losses of)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I'm down three hundred dollars.
Llevo perdidos 300 dólares.

acabado/a, terminado/a

adjective (informal (finished)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We've got three reports down, one to go!
¡Y van tres informes terminados! Sólo queda uno.

vertical

adjective (crossword puzzles: vertical) (crucigramas)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
I can't work out the answer to 7 down.
No encuentro la respuesta para la 7 vertical.

estar en cama

(US, informal (sick with, suffering from) (por enfermedad)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She's down with the flu and can't come to the party.
Está en cama con gripe y no puede venir a la fiesta.

depender de

(informal (determined by)

Whether he goes free or not is down to the judge's decision.
Si sale libre o no depende de la decisión del juez.

quedar sólo uno de

(left with only)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We're down to the last of the coffee, so could you buy some more while you're out?
Nos queda sólo un café, ¿podrías comprar más cuando salgas?

deberse a

(informal (caused by)

The accident was entirely down to driver error.
El accidente se debió a un error del conductor.

por escrito

adverb (written)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Have you got that down yet?
¿Lo has puesto ya por escrito?

acostar

adverb (sitting or lying)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I put her down for her nap.
La he acostado para la siesta.

bajar

adverb (to lower value)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Prices have come down in recent weeks.
Los precios han bajado en las últimas semanas.

reducir

adverb (reduced: in volume, amount, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We've got our luggage down to one suitcase each.
Hemos reducido nuestro equipaje a una maleta por persona.

a lo largo de

adverb (time: earlier to later)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Language changes down through the ages.
Los idiomas cambian a lo largo de las épocas.

diluido, rebajado, aguado/a

adverb (to lesser strength)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The beer tastes watered down.
Esta cerveza sabe como diluida.

poner en efectivo

adverb (cash payment)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
How much money can you put down?
¿Cuánto dinero puedes poner en efectivo?

hacer callar

adverb (into submission)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He shouted down his opponent.
Hizo callar a su oponente.

sujetar

adverb (fixed state)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The antenna was tied down with ropes.
Sujetaron la antena con cuerdas.

localizar

adverb (to the source)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He tracked down his natural father.
Localizó a su padre biológico.

contener

adverb (suppressed)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He choked down his emotions.
Contuvo sus emociones.

dispuesto a

expression (slang (keen to do [sth])

Sure, I'm down for going hiking this weekend.
Claro, estoy dispuesto a ir a caminar el fin de semana.

¡quieto!

interjection (command to a dog) (orden)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Down, boy! Get back to your kennel.
¡Quieto! ¡A tu caseta!

plumón

noun (bird: soft feathers)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
These pillows are filled with goose down.
Estos almohadones están rellenos de plumón de ganso.

pelusa

noun (person: soft hair) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He was sixteen and had down on his chin.
Tenía dieciséis años y pelusa en la barbilla.

pelusa, pelusilla

noun (botany: fuzz) (botánica)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Peaches have a layer of down on their skin.
Los melocotones tienen la piel cubierta de pelusilla.

The Downs

noun (UK (range of low ridges in England)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
Bill took his children to fly their kites on the Downs.

The Downs

noun (UK (sea area in England)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
The Downs are an area of the sea off the east coast of Kent.

de plumón

noun as adjective (made with soft feathers)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I find a down pillow more comfortable than a synthetic one.
Las almohadas de plumón me parecen más cómodas que las sintéticas.

colinas

plural noun (UK (rolling country)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Sheep were grazing on the downs.
Las ovejas pastaban en las colinas.

malas

plural noun (informal (negative events, experiences)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Life has been hard on me lately; I've had more downs than ups this past year.
La vida ha sido dura últimamente, he tenido más malas que buenas este año.

en

preposition (UK, informal (at, to)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Were you down the pub last night?
¿Estuviste en el pub anoche?

descender, bajar

intransitive verb (informal (fall)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The road ups and downs all the way to the sea.
La carretera subía y bajaba continuamente hasta llegar al mar.

terminar

transitive verb (informal (drink)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He downed his beer and left.
Se bajó la cerveza y se fue.

derribar

transitive verb (shoot from the sky)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They downed a helicopter with just a rifle.
Derribaron el helicóptero con sólo un rifle.

tumbar a

transitive verb (informal (fell, knock to the ground)

That wrestler could down anyone in thirty seconds.
El luchador podría tumbar a cualquiera en treinta segundos.

reducirse a

(figurative, informal (be essentially)

What it all boils down to is a failure to plan.
En resumidas cuentas, es un fracaso planificar.

mucho más abajo

adverb (far below)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La casa se veía mucho más abajo, en el valle.

un largo trecho

preposition (a significant distance along)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nos falta un largo trecho para llegar a la base de la montaña.

hacer rápel en

(descend using a rope)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sharon abseiled down the side of a skyscraper to raise money for charity.

cerrar la escotilla

verbal expression (figurative (prepare defenses) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar tapado de

verbal expression (figurative (encumbered or oppressed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The lawyer was bogged down in paper work.

conocer las tendencias

verbal expression (informal (know about youth trends)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Dad thinks he's down with the kids; it's so embarrassing!

ser rechazado

verbal expression (be rejected or refused)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He applied for a job as a flight attendant but was turned down.
Se presentó a un puesto de asistente de vuelo, pero fue rechazado.

bajarse

intransitive verb (figurative, informal (food: be accompanied by a drink)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He washed his pub lunch down with a pint of lager.
Bajó el almuerzo con una pinta de cerveza.

lavar

verbal expression (be cleaned with water)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
After driving through all the mud, my car had to be washed down.

derribar

(wind: knock over)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The wind blew down our swing set and shade umbrella.
El viento derribó el columpio y la sombrilla.

dejar sin palabras

interjection (informal (expressing amazement)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Well, blow me down! You won the lottery!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es un trabajo excepcional, increíble... me dejás sin palabras.

mecerse

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.
El barco de juguete se mecía en la superficie del lago.

tapar de algo a alguien

verbal expression (figurative, usually passive, informal (person: mire in [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My boss is bogging me down in work!

reducirse

verbal expression (figurative (reduce to essence)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
When you boil it all down, you have two choices: In or out.
Cuando lo reduces, tienes dos opciones: estás dentro o estás fuera.

sometido

adjective (figurative (weighed down, oppressed)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jack was bowed down by troubles after he lost his job.

estallar en llanto

verbal expression (burst into tears)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Helen broke down and cried when she heard the sad news.
Helena se largó a llorar cuando oyó las tristes noticias.

analizar

verbal expression (figurative, informal (analyze the situation)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

basta

interjection (AU, slang (stop it)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
"Break it down, will ya?" said Alf. "I've had enough of your whingeing!"

avería

noun (car, machine: failure)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mary had a breakdown on the way to work, which caused her to be late.
Mary tuvo una avería camino al trabajo, y por eso llegó tarde.

descomposición

noun (chemical decomposition)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In just a few days, the breakdown of the cell structure was apparent.
En tan solo unos días, la descomposición de la célula fue evidente.

ataque de nervios

noun (mental collapse)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Apparently, Dr. Harris had a breakdown, so Dr. Watts is taking over his scheduled surgeries.
Aparentemente el Dr. Harris tuvo un ataque de nervios así que el Dr. Watts los está reemplazando en las cirugías.

análisis

noun (analysis into parts)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A breakdown of the study, its findings, and its implications can be found on page 10.
Un análisis del estudio, sus descubrimientos y sus consecuencias, puede encontrarse en la página 10.

desglose

noun (finance: itemization)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The breakdown of the department's spending budget is shown in this graph.
El desglose del presupuesto de gastos del departamento se muestra en este gráfico.

ruptura

noun (disrupted communication)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There's been a breakdown in negotiations between the two countries.
Hubo una ruptura en las negociaciones ente los dos países.

decadencia

noun (disintegration)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

vigilar de cerca a

verbal expression (monitor closely)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener a alguien pegado

verbal expression (be close behind [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

poner en pie a

verbal expression (make audience laugh or cheer) (espectáculos)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

destartalado/a

adjective (dilapidated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The house was old and its broken-down roof was letting in the rain.
La casa era vieja y el techo destartalado dejaba entrar la lluvia.

ir a los piques por

(UK (travel quickly) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The car was bucketing along the road.
El auto iba a los piques por la calle.

incendiarse

(be destroyed by fire)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The factory burnt down in a fire that killed 11 workers.
La fábrica se prendió fuego y murieron 11 trabajadores.

reducido a cenizas

adjective (destroyed by fire)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The burned-down hotel is being rebuilt.

camisa

noun (has buttons on collar)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He's always neatly dressed in a freshly-pressed suit and a button-down shirt.
Generalmente uso este traje con una camisa blanca, ¿te parece que quedaría bien con una celeste?

camisero

adjective (shirt: with collar buttons)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Llevaba un suéter con cuello volcado y con botonadura a la derecha.

abotonado

adjective (shirt collar: with buttons) (AR)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Prefiero los cuellos de botones, pues siempre puedo desabrocharlos si siento calor.

estirado/a

adjective (informal, figurative (conservative) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The new boss seems more buttoned-down than the old one.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo veo demasiado almidonado para caerle bien al grupo.

reducir el tipo de interés

transitive verb (rate: lower with a subsidy) (hipoteca)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de down to en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de down to

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.