¿Qué significa lost en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra lost en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar lost en Inglés.

La palabra lost en Inglés significa perdido/a, perdido/a, perdido/a, perdido/a, perder, perdido/a, perdido/a, absorto en, perder, perder, perder, hacer perder, perder, fracasar, olvidar, perderse, perder, arruinar, perder, retrasarse, deshacerse, perderse, desaparecer, ¡Piérdete!, ¡Desaparece!, vida perdida, perdido hace mucho, perdido hace tiempo, perdido en el mar, caso perdido, infancia perdida, quedarse sin palabras, hecho humo, perdido en el ciberespacio, perdido en la multitud, en su mundo, perdido en la traducción, lengua muerta, viejo amor, equipaje extraviado, perderse en, Oficina de Objetos Perdidos, baja, alma en pena, alma perdida, estar perdido, perdido para, perder, objetos perdidos, recuperar el tiempo perdido, no apreciarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra lost

perdido/a

adjective (object: misplaced)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I'm trying to find my lost keys.
Estoy tratando de encontrar mis llaves perdidas.

perdido/a

adjective (disorientated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
My compass isn't working. I'm completely lost.
Mi brújula no funciona, estoy completamente perdido.

perdido/a

adjective (figurative, informal (confused)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You look lost. Make sure you read page one first.
Pareces perdido. Asegúrate de leer primero la página uno.

perdido/a

adjective (no longer known)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tea and conversation is becoming a lost art.
La conversación con una taza de té se está convirtiendo en un arte perdido.

perder

adjective (figurative, euphemism (killed)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
So many young men were lost in the Great War.
Perdimos tantos jóvenes en la Primera Guerra Mundial.

perdido/a

adjective (literary (damned)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Hell is supposedly full of lost souls.
El infierno está supuestamente repleto de almas perdidas.

perdido/a

adjective (figurative (bereft) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Shelly was lost after her parents passed away.
Shelly estaba perdida después de que sus padres fallecieran.

absorto en

(figurative (engrossed: in [sth])

He was lost in his book.
Estaba ensimismado en su libro.

perder

transitive verb (misplace)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He lost his keys.
Perdió sus llaves.

perder

transitive verb (fail to win)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They knew that they were going to lose the game.
Sabían que iban a perder el juego.

perder

transitive verb (be deprived of: privilege, right)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They lost their right to use the library because they were so loud.
Perdieron el derecho a utilizar la biblioteca por hacer tanto ruido.

hacer perder

transitive verb (cause the loss of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His lack of punctuality lost him his job.
Su falta de puntualidad le hizo perder el trabajo.

perder

transitive verb (fail to keep: money)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We lost a thousand dollars in the stock market.
Perdimos unos mil dólares en la bolsa.

fracasar

intransitive verb (fail)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I can't do this job. I'm going to lose again.
No puedo hacer este trabajo. Voy a salir perdiendo otra vez.

olvidar

transitive verb (figurative, informal (forget)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
What was her name? I've lost it for the moment.
¿Cuál es su nombre? Lo olvidé de momento.

perderse

transitive verb (figurative, informal (not make understand)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
You are losing me. Can you say it again more slowly?
Me estoy perdiendo. ¿Puedes decirlo nuevamente y más despacio?

perder

transitive verb (figurative, euphemism (be bereaved of: [sb]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She lost her husband to cancer two years ago.
Perdió a su marido por el cáncer hace dos años.

arruinar

transitive verb (waste)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If you don't act now, you'll be losing a great opportunity.
Si no actúas ahora, vas a perder una gran oportunidad.

perder

transitive verb (figurative, informal (evade)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The bandit lost the police when he entered the forest.
El bandido burló a la policía cuando entró al bosque.

retrasarse

transitive verb (clock: be slow by)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
It's a lovely antique clock, but it loses about ten minutes per week.
Es un hermoso reloj antiguo, pero se retrasa cerca de diez minutos por semana.

deshacerse

transitive verb (slang, figurative (get rid of)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
You'd better lose that attitude.
Es mejor que te olvides de esa actitud.

perderse

(be disorientated, go the wrong way)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I got lost trying to find your house; all the streets look the same around here.
Me perdí buscando tu casa. Todas las calles se parecen por aquí.

desaparecer

(figurative, slang (go away) (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
She told him to get lost.
Le dijo que desapareciera.

¡Piérdete!, ¡Desaparece!

interjection (figurative, slang (go away!) (coloquial)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
You want to borrow more money from me when you haven´t repaid the last lot? Get lost!
¿Quieres que te preste más dinero cuando aun no me has pagado lo que me debes? ¡Piérdete!

vida perdida

plural noun (euphemism (number of deaths)

There were over 100 lives lost in the train derailment.
Hubo más de 100 vidas perdidas cuando descarriló el tren.

perdido hace mucho, perdido hace tiempo

adjective (literary (missing for a long time)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

perdido en el mar

adjective (missing in or on the ocean)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The divers found, on the ocean floor, the ship that had been lost at sea for several weeks.
Los buzos encontraron el barco que había estado perdido en el mar durante semanas.

caso perdido

noun ([sb], [sth] hopeless)

We may as well give up on the plan; it's a lost cause.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No creo que pueda rehabilitarse: es un caso perdido.

infancia perdida

noun (difficult early years)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
El relato es una descripción patética de una infancia perdida.

quedarse sin palabras

verbal expression (not know what to say)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

hecho humo

adjective (figurative (gone missing, disappear) (AR, coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Está desaparecido desde que se enteró de que iba a ser padre.

perdido en el ciberespacio

adjective (figurative (internet, e-mail: disappeared)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Ese mail debe estar perdido en el ciberespacio, yo nunca lo recibí.

perdido en la multitud

expression (US (overlooked in confusion or crowd)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en su mundo

expression (thinking deeply) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

perdido en la traducción

adjective (inadequately conveyed in another language)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Humor is often lost in translation.
El humor suele quedar perdido en la traducción.

lengua muerta

noun (language that is no longer spoken)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Trying to understand a lost language is like breaking a code. The Rosetta Stone helped us decipher the lost language of the ancient Egyptians.
Entender una lengua clásica es como descifrar un código.

viejo amor

noun (romantic relationship that has ended)

Hoy tuve noticias de un viejo amor.

equipaje extraviado

noun (mislaid baggage)

El viaje me tomó más horas de lo calculado, pues terminé con el equipaje extraviado... y llegó a Australia.

perderse en

verbal expression (not be understandable by [sb/sth])

The teacher did his best, but it was clear that his explanations were lost on the class.
El profesor hizo lo mejor que pudo, pero era claro que sus explicaciones se perdían en la clase.

Oficina de Objetos Perdidos

noun (room for mislaid objects)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

baja

noun (casualty of war) (militar)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Finalmente la guerra arrojó más de un centenar de bajas.

alma en pena

noun ([sb] without purpose)

He has been wandering around like a lost soul.
Ha estado vagando por ahí como un alma en pena.

alma perdida

noun (religion: [sb] beyond salvation)

He committed a mortal sin, and now the priest sees him as a lost soul.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. — Padre, ¿de qué vale tomarse tantas molestias por mí que soy una alma perdida? — No hay mayor alegría en el Reino de los Cielos que cuando una oveja vuelve al redil.

estar perdido

verbal expression (not be available to [sb/sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Alas, the opportunity of seeing that beautiful building was lost to us when it burned down.
Lamentablemente perdimos la oportunidad de ver ese edificio cuando se quemó.

perdido para

verbal expression (figurative (beyond reach)

She used to be a committed Christian, but now she is lost to the Church.
Solía ser una cristiana comprometida, pero ahora está perdida para la iglesia.

perder

verbal expression (be insensible to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
His grief for his fallen comrades was so strong that the soldier was lost to all sense of duty.
La pena por la muerte de sus camaradas era tan grande que el soldado había perdido todo sentido del deber.

objetos perdidos

noun (place lost items are deposited)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)

recuperar el tiempo perdido

verbal expression (compensate for past inaction)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Her father made up for lost time by buying her lots of presents.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando se reconciliaron, no se despegaban ni un instante para recuperar el tiempo perdido.

no apreciarse

noun (mutual dislike)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
There's no love lost between those two. They've always hated each other.
Esos dos no se aprecian. Siempre se han odiado.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de lost en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de lost

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.