¿Qué significa s'imposer en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra s'imposer en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar s'imposer en Francés.

La palabra s'imposer en Francés significa imponer, ordenar, obligar a [+ infinitivo], imponer, gravar, imponerse, imponerse, hacerse necesario, imponerse ante, imponerse a alguien, imponerse como, hacerse evidente, infundir respeto, ser imponente, imponerse internacionalmente, no caber duda alguna, algo se hace evidente, es preciso puntualizar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra s'imposer

imponer, ordenar

verbe transitif (obliger)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le statut de militaire impose un devoir de réserve. Le préfet a imposé un couvre-feu pour 3 jours.
El estatus de los militares impone el deber de reserva. // El prefecto impuso un toque de queda durante tres días.

obligar a [+ infinitivo]

locution verbale (entraîner une action)

Le froid impose de se couvrir davantage. La loi impose de ne pas fumer dans les lieux publics.
La ley exige (or: ordena) no fumar en los lugares públicos

imponer

verbe transitif (faire connaître)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce journaliste impose son point de vue à la télé.
Ese periodista impone su punto de vista en la televisión.

gravar

verbe transitif (soumettre à un impôt)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
À la rentrée, les hauts revenus seront encore plus imposés.
Después de las vacaciones, los salarios altos serán gravados más fuertemente.

imponerse

verbe pronominal (se faire accepter de force)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Pour conduire à Paris, il ne faut pas être timide et savoir s'imposer.
Para conducir en París, uno no debe ser tímido y tiene que saber imponerse.

imponerse

verbe pronominal (faire reconnaître son autorité)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Grâce à son charisme et son esprit, le jeune loup de la politique s'est imposé comme chef du parti.
Gracias a su carisma e ingenio, el joven político se impuso como jefe del partido.

hacerse necesario

verbe pronominal (être de rigueur)

La plus grande discrétion s'impose. En voiture, toutes les deux heures, une pause s'impose.
La mayor de las discreciones se hace necesaria. Al conducir, se hace necesario descansar cada dos horas.

imponerse ante

verbe pronominal (Sports : gagner)

La France s'est imposée hier face au Brésil 3 à 0.
Francia se impuso ayer ante Brasil 3 a 0.

imponerse a alguien

verbe pronominal (forcer la main à [qqn] pour obtenir [qch])

Je préférerais passer la nuit chez vous, mais je ne veux pas m'imposer.
Preferiría pasar la noche en tu casa, pero no quiero imponerme.

imponerse como

verbe pronominal (devenir)

hacerse evidente

verbe pronominal (être reconnu comme vrai)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ce fut une évidence, la vérité s'imposait à moi.
La verdad se hizo evidente y se aclaró todo.

infundir respeto

verbe transitif indirect (impressionner)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il veut nous en imposer en parlant chinois.
Intentó impresionarnos hablando chino.

ser imponente

verbe intransitif (être impressionnant)

Avec son uniforme et son port altier, ce militaire en impose.

imponerse internacionalmente

locution verbale

no caber duda alguna

(être flagrant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

algo se hace evidente

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

es preciso puntualizar

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de s'imposer en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.