¿Qué significa setting en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra setting en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar setting en Inglés.

La palabra setting en Inglés significa marco, escenario, engaste, engarce, nivel, arreglo, cubiertos, configuración, colección, equipo, televisor, ponerse, cuajar, fraguar, poner, fijo/a, fijo/a, estándar, asignado, seco/a, determinado a, grupo, caída, conjunto, aire, set, plató, plantón, actuación, conjunto, clase, poner a alguien a, arreglar, sentar, dar fruto, salir, empollar, poner, asignar, componer, musicalizar, poner, ensalmar, dar, poner, poner, poner, arreglar, marcar, poner, marcar, montar, montar, determinar, aparejar, fijar, poner a empollar, ambientar en, soltar a, largar, configuración por defecto, torrefacción, establecer los objetivos, centro hospitalario, contexto global, contexto internacional, viaje de ocio de lujo, que viaja de manera lujosa, ajuste de página, cubierto, de secado rápido, ámbito escolar, disposición, puesta del sol, armado, establecimiento, escenario, escenografía, establecimiento de objetivos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra setting

marco

noun (scene, surroundings)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The outdoor amphitheatre was a great setting for the show.
El anfiteatro al aire libre resultó un marco incomparable para el espectáculo.

escenario

noun (location of a work of fiction)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The setting for the novel was fifteenth century Ireland.
La novela está ambientada en la Irlanda del siglo XV.

engaste, engarce

noun (of a jewel) (joyería)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The diamond almost fell out of my wedding ring when the setting broke.
El diamante casi se soltó de mi anillo de boda cuando se rompió la montura.

nivel

noun (often plural (level, position)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The setting on the thermostat was too cold, so she changed it.
El ajuste del termostato estaba muy bajo, así que lo cambió.

arreglo

noun (music: composition) (música)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Gounod's setting of Ave Maria is superb.
El arreglo de Gounod para el Ave María es soberbio.

cubiertos

noun (table: placemats and cutlery)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
The settings for the meal included two forks, a knife and a spoon.
Los cubiertos del almuerzo incluían dos tenedores, un cuchillo y una cuchara.

configuración

noun (usu. plural (configuration)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He changed the settings to make the copier print in colour.
Cambió los ajustes para que la impresora imprimiese en color.

colección

noun (collection)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I have a complete set of Dickens, bound in blue leather.
Tengo la colección completa de Dickens encuadernada en cuero azul.

equipo

noun (kit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Don't worry, I will get my set of tools and fix it.
No te preocupes, voy por mi equipo de herramientas y lo arreglo.

televisor

noun (abbreviation (television set)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We are experiencing technical difficulties. Do not adjust your set.
Estamos experimentando dificultades técnicas. No ajuste su televisor.

ponerse

intransitive verb (sun: sink)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
What time does the sun set today?
¿A qué hora se pone hoy el sol?

cuajar

intransitive verb (become firm)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This jelly will set in four hours.
La gelatina cuajará en cuatro horas.

fraguar

intransitive verb (harden)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The plaster needs twenty-four hours to set properly. Leave enough time to let the glue set.
El yeso necesita veinticuatro horas para fraguar correctamente. Dale tiempo suficiente al pegamento para que fragüe.

poner

transitive verb (place, put)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He set the glass on the edge of the table.
Colocó el vaso en el borde de la mesa.

fijo/a

adjective (unmoving)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You could tell Olivia was determined from the set expression on her face.
Se podría decir que Olivia estaba decidida por la fija expresión de su cara.

fijo/a

adjective (agreed, fixed)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Eleanor's set hours of work are 9 am to 5 pm, Monday to Friday.
Las horas establecidas que trabaja Eleanor son de 9am a 5pm, de lunes a viernes.

estándar

adjective (standard, conventional)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
There is no set way to do it; you can choose your favorite method.
No hay una manera estándar de hacerlo; puedes elegir tu método favorito.

asignado

adjective (assigned)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Students should ensure they buy copies of set texts before the beginning of term.
Los estudiantes deben asegurarse de comprar las copias de los textos asignados antes de que comience el trimestre.

seco/a

adjective (hair: drying in a style)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Madeleine's nails were painted, her hair was set, so she was ready to go to the dance.
Madeleine tenía las uñas pintadas y su pelo seco, por lo que estaba lista para el baile.

determinado a

(determined to do)

Marcus is set on getting into Oxford.
Marcus está determinado a ir a Oxford.

grupo

noun (group)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I have made a new set of friends.
He hecho un nuevo grupo de amigos.

caída

noun (clothing: fit)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
What do you think of the set of this suit?
¿Qué te parece la caída de este traje?

conjunto

noun (matching outfit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Do you like this matching set that I bought?
¿Te gusta el conjunto que compré?

aire

noun (bearing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He has an arrogant set to him and I don't like that.
Tiene un aire arrogante y eso no me gusta nada.

set

noun (tennis)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The tennis player won the third set to win the whole match.
El tenista ganó el tercer set y ganó el partido.

plató

noun (TV, film: stage) (cine, televisión)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The actor needed to be on set all day, as they were filming.
El actor tenía que estar en el plató todo el día, ya que estaban grabando.

plantón

noun (horticulture: young plant)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I have bought fifty onion sets this year.
Compré cincuenta plantones de cebollas este año.

actuación

noun (music: performance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
After finishing her set, the violinist bowed for the audience.
Al terminar su actuación, la violinista hizo una reverencia al público.

conjunto

noun (algebra: grouping)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A is a subset of set B.
A es un conjunto de B.

clase

noun (class, group)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Rose is in the top set for French.
Rose está entre los mejores del grupo de francés.

poner a alguien a

verbal expression (apply, start)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The boss set his employees to work on the project.
El jefe puso a sus empleados a trabajar en el proyecto.

arreglar

intransitive verb (hair: be fixed in place)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Your hair will set well if you use this hairspray.
Tu peinado se marcara bien si usas este fijador.

sentar

intransitive verb (clothes: fit, hang)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
That dress sets very nicely on you.
Ese vestido te queda bien.

dar fruto

intransitive verb (plant: produce fruit)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The fruit on this tree sets in the late summer.
El fruto de este árbol madura a finales del verano.

salir

intransitive verb (fruit: grow, develop)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I had lots of flowers on my chilli plants this year, but the fruits didn't set.
Tenía montones de flores en mis plantas de chile este año, pero los frutos no crecieron.

empollar

intransitive verb (hen: sit on eggs)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The hen is setting in the nest.

poner, asignar

transitive verb (assign [sb] [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The teacher set his pupils several tasks.
El profesor les asignó a sus alumnos varias tareas.

componer

transitive verb (type) (imprenta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Can you set this report for me in a plain typeface?
¿Me puedes componer este informe en un tipo de letra simple?

musicalizar

transitive verb (music: lyrics)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The poem was set to music.
Le pusieron música al poema.

poner

transitive verb (watch: adjust)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I just changed the battery in the clock, so I have to set the time on it again.
He cambiado las pilas del reloj y tengo que ajustar la hora de nuevo.

ensalmar

transitive verb (bone: mend)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The doctors in casualty set the broken bone.
Los médicos de urgencias compusieron el hueso roto.

dar

transitive verb (example: provide)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You should set a good example to your younger brother!
Deberías poner un buen ejemplo a tu hermano menor.

poner

transitive verb (table: lay)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Kids, come set the table for dinner. We need plates and bowls.
Niños, poned la mesa para la cena. Hacen falta platos y tazones.

poner

transitive verb (put in order)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She set the chess pieces in their place.
Colocó las piezas de ajedrez en su sitio.

poner

transitive verb (trap: prepare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He set a trap for the mouse in the apartment.
Colocó una ratonera para el ratón en el apartamento.

arreglar

transitive verb (hairstyle: fix)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The stylist set the woman's hair beautifully.
El estilista marcó el pelo de la mujer maravillosamente.

marcar

transitive verb (price, value: fix)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's set the price of the shirt at twenty dollars.
Vamos a fijar el precio de la camisa en veinte dólares.

poner

transitive verb (date: schedule)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's set a June date for the wedding.
Fijemos la fecha de la boda para junio.

marcar

transitive verb (pace)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The leader set the pace in the bike race.
El campeón marcó el ritmo de la vuelta ciclista.

montar

transitive verb (gem: mount)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The jeweller set the gem on the ring.
El joyero engastó la gema en el anillo.

montar

transitive verb (theater: arrange scene)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
While the curtains were closed, they quickly set the next scene.
Mientras estaba bajado el telón, montaron el nuevo escenario rápidamente.

determinar

transitive verb (direction: determine)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jeremy set a course for the West.
Jeremy determinó una ruta hacia el Oeste.

aparejar

transitive verb (sail: rig)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The crew set the sails and the ship left the harbour.
La tripulación aparejó las velas y el barco salió del puerto.

fijar

transitive verb (fix, put in place)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The boss sets the hours we work. The sales targets have been set for this month.
El jefe fija las horas que trabajamos.

poner a empollar

transitive verb (hen: make sit on eggs)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Hens may try to peck you when you set them.

ambientar en

(often passive (story: locate, place)

Helena set her story against the backdrop of the Second World War. The novel is set in 19th-century Paris.
La novela de desarrolla en el París del siglo XIX.

soltar a

(let loose)

The hunters set the dogs on the scent.
Los cazadores soltaron a los perros para que sigan el rastro.

largar

(urge to attack)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If you go into that garden, the owner will set his dog on you.
Si vas a ese jardín, el dueño va a largarte su perro.

configuración por defecto

noun (computer setting option)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

torrefacción

(mining)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

establecer los objetivos

noun (identifying targets to be met)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Establecer los objetivos es el primer paso.

centro hospitalario

noun (hospital environment)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

contexto global, contexto internacional

noun (worldwide context)

viaje de ocio de lujo

noun (wealthy leisure travel)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

que viaja de manera lujosa

adjective (traveling luxuriously)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ajuste de página

noun (printing: establishes layout of paper)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cubierto

noun (table service: mat, cutlery, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The table's big enough for six place settings.
La mesa es lo bastante grande para seis cubiertos.

de secado rápido

adjective (cement, etc.: dries quickly) (cemento)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ámbito escolar

noun (context or surroundings of school)

disposición

noun (act of arranging or displaying)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Quizá tendríamos que cambiar la disposición de los muebles para aprovechar mejor el espacio.

puesta del sol

noun (at sunset)

Sam watched the setting sun above the lake.
Sam miró la puesta del sol sobre el lago.

armado

noun (assembling [sth])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The setting-up of the table was difficult.

establecimiento

noun (establishing business) (negocio)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Roger needed his dad's help with the setting-up of the company.

escenario

noun (theater: process of setting stage)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

escenografía

noun (theater: stage set)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

establecimiento de objetivos

noun (establishing goals or standards)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de setting en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de setting

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.