¿Qué significa smoke en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra smoke en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar smoke en Inglés.

La palabra smoke en Inglés significa humo, fumar, fumar, echar humo, ahumar, neblina, tabaco, fumar, disparar, hacer salir, descubrir a, gran ciudad, fumar en cadena, fumar un cigarrillo atrás de otro, fumar un cigarrillo atrás de otro, humo de cigarrillo, hacerse humo, hacerse cenizas, hacerse humo, ¡santos cielos!, columna de humo, humo pasivo, cortina de humo, juego de manos, trampa y cartón, bomba de humo, cámara de humo, detector de humo, detector de humos, granada de humo, fumar como un carretero, punto de humeo, lata de humo, cortina de humo, cortina de humo, tabaquería, coffee shop, árbol del humo, ahumado, lleno de humo, trastienda, hilo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra smoke

humo

noun (carbon emitted by a fire)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Smoke poured out of the windows.
El humo salía por la ventana.

fumar

intransitive verb (inhale cigarette, cigar, etc.)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
She stood by the door, smoking.
Se quedó en la puerta, fumando.

fumar

transitive verb (inhale: cigarette, pipe, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He smokes a pipe.
Fuma en pipa.

echar humo

intransitive verb (produce unwanted smoke)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You could see the motor smoking.
Se podía ver el motor humeando.

ahumar

transitive verb (cure food using smoke)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The fishmonger smokes his own herring.
El pescadero ahúma sus propios arenques.

neblina

noun (figurative (mist)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Cold smoke rose above the icy lake.
Una niebla fría se elevaba sobre el lago helado.

tabaco

noun (slang (cigarette)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He went to buy a pack of smokes.
Fue a comprar un paquete de puchos.

fumar

noun (informal (act of smoking)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I'm going outside for a smoke.
Saldré fuera a fumar.

disparar

transitive verb (slang (shoot with gun)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The infamous gangster smoked two policemen that night.
El infame gángster disparó a dos policías esa noche.

hacer salir

phrasal verb, transitive, separable (drive out using smoke) (con humo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

descubrir a

phrasal verb, transitive, separable (figurative (expose wrongdoer)

We're setting up an hourly watch, trying to smoke out the person who keeps leaving the coffee pot empty.
Estamos vigilando a cada hora para descubrir a la persona que deja la cafetera vacía.

gran ciudad

noun (slang (city) (ciudad)

fumar en cadena

intransitive verb (light cigarette with previous)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

fumar un cigarrillo atrás de otro

transitive verb (light with previous) (literal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She chain-smoked three cigarettes as she waited anxiously outside.

fumar un cigarrillo atrás de otro

intransitive verb (figurative (smoke heavily) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

humo de cigarrillo

noun (smoke from a cigarette)

hacerse humo, hacerse cenizas

verbal expression (burn)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When I tried to make dinner I accidentally started a fire and the house went up in smoke.
Cuando intentaba hacer la cena, prendí un fuego por accidente y la casa se calcinó.

hacerse humo

verbal expression (figurative (go to waste) (figurado, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When the business went bankrupt twenty years of hard work went up in smoke.
Cuando el negocio se fue a la bancarrota, veinte años de duro trabajo se deshicieron en humo.

¡santos cielos!

interjection (informal (used to express surprise)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

columna de humo

noun (long cloud of smoke)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The plume of smoke from the blaze could be seen for miles.
La cortina de humo de la fogata se podía ver desde varías millas.

humo pasivo

noun (involuntarily inhaled smoke)

Second-hand smoke can cause respiratory problems in non-smokers.

cortina de humo, juego de manos, trampa y cartón

plural noun (figurative ([sth] that misleads or conceals) (figurado, engañar)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

bomba de humo

noun (small missile that lets off smoke)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It looks like someone set off a smoke bomb!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En las protestas de la universidad, no faltaban las bombas lacrimógenas y las de humo.

cámara de humo

(fireplaces)

detector de humo, detector de humos

noun (device that detects a fire)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

granada de humo

noun (small missile that lets off smoke)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The riot police threw smoke grenades to try and disperse the crowd.
La policía antidisturbios disparó granadas de humo para dispersar a la multitud.

fumar como un carretero

verbal expression (figurative, informal (be a compulsive smoker) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

punto de humeo

noun (heat at which oil gives off smoke)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

lata de humo

(can of chemicals)

cortina de humo

noun (smoke used for concealment)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Con las granadas, originaron una cortina de humo que impedía ver lo que sucedía al otro lado.

cortina de humo

noun (figurative ([sth] used to conceal truth) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Echaron una verdadera cortina de humo sobre el affaire.

tabaquería

noun (shop selling tobacco products)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

coffee shop

noun (place drugs are sold) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

árbol del humo

noun (flowering plant)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ahumado

adjective (food: cured with smoke)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

lleno de humo

adjective (room, etc: full of smoke)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

trastienda

noun (figurative (hidden negotiating by politicians) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The discussions about their manifesto took place in smoke-filled rooms.
La discusión sobre el manifiesto se llevó a cabo en la trastienda.

hilo

noun (fine trail: of smoke) (humo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A wisp of smoke from the chimney drifted across the sky.
Un hilo de humo de la chimenea se dejaba llevar por la corriente.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de smoke en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de smoke

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.