Que signifie cracked dans Anglais?

Quelle est la signification du mot cracked dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cracked dans Anglais.

Le mot cracked dans Anglais signifie fendu, gercé, fêlé, givré, fente, fissure, craquement, crack, se fendre, se fissurer, craquer, fendre, fissurer, casser, résoudre, déchiffrer, décoder, as, crack, craquer, claquer, se casser, raconter, dire, faire claquer, aussi bon/génial qu'on le dit. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cracked

fendu

adjective (split)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The cracked glass of the windshield looked fragile.
Le verre fissuré du pare-brise semblait fragile.

gercé

adjective (skin: dry, broken) (peau,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The extreme cold of the Antarctic gave the explorers sore, cracked skin.

fêlé, givré

adjective (figurative, pejorative, informal (crazy) (figuré, familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You must be cracked if you think I'm going to pay that much!

fente, fissure

noun (split)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When I was young, I tried not to step on cracks in the sidewalk.
Petite, j'essayais de ne jamais marcher sur les fissures des trottoirs.

craquement

noun (loud, sharp sound)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That sounded like the crack of a rifle!
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le craquement des branches nous a permis de localiser le fugitif.

crack

noun (informal (drug: cocaine) (anglicisme : drogue)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cyrus was arrested for dealing crack.
Cyrus a été arrêté parce qu'il revendait du crack.

se fendre, se fissurer

intransitive verb (be broken)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Kate dropped the bowl and it cracked into two pieces.
Le bol a glissé des mains de Kate et il s'est fendu en deux.

craquer

intransitive verb (be damaged, leaving lines)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The wall cracked in the earthquake, but the house was still standing.
Le mur s'est fissuré pendant le tremblement de terre mais la maison est encore debout.

fendre, fissurer

transitive verb (break, split)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jenny cracked her head on the table as she fell.
Jenny s'est fendu le crane contre la table en tombant.

casser

transitive verb (damage, leaving lines)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I've cracked my car's windscreen.
J'ai cassé le pare-brise de ma voiture.

résoudre

transitive verb (informal (solve: mystery or puzzle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sherlock Holmes always found the guilty party; he cracked every case.
Sherlock Holmes trouvait toujours le coupable : il résolvait chaque affaire.

déchiffrer, décoder

transitive verb (informal (decipher: code)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alan Turing and his team cracked the Enigma code in World War II.
Alan Turing et son équipe ont déchiffré (or: décodé) le code Enigma pendant la Seconde Guerre mondiale.

as, crack

adjective (informal (expert) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Annie Oakley began shooting when she was eight and was a crack shot by the time she was fifteen. A crack reporter uncovered the scandal.
Annie Oakley a commencé à tirer à huit ans et était une as du fusil à quinze. Un crack de la presse à scandale a révélé l'affaire au grand public.

craquer

intransitive verb (figurative, informal (person: give in to pressure) (sous la pression)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
They tried to force him to tell the secret, but he didn't crack.
Ils ont tenté de le forcer à avouer son secret, mais il n'a pas craqué.

claquer

intransitive verb (whip: make snapping sound) (fouet)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The whip cracked, and the oxen began to move.
Le fouet claqua, et les bœufs se mirent à avancer.

se casser

intransitive verb (voice: break abruptly) (voix)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Lizzy's voice cracked as she told her brother the awful news.

raconter, dire

transitive verb (informal (say, utter: joke) (une blague)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Johanna wanted to have a serious discussion, but Jim kept cracking jokes.
Johanna voulait avoir une discussion sérieuse, mais Jim n'arrêtait pas de dire des blagues.

faire claquer

transitive verb (flick: whip) (un fouet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The coachman cracked the whip, and the horses went faster.
Le cocher fit claquer son fouet, et les chevaux se mirent à accélérer.

aussi bon/génial qu'on le dit

verbal expression (be as good as claimed)

That film's not all it's cracked up to be; I didn't enjoy it at all!

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cracked dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.