Que signifie fallen dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fallen dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fallen dans Anglais.

Le mot fallen dans Anglais signifie mort au combat, tombé, conquis, hommes tombés, hommes morts au combat, tombé, déchu, tomber, chuter, chute, automne, chute, dénivellation, chute, chute, dénivelé, chute, flot, chute, chute, la chute, la chute de l'homme, chute, se poser, s'effondrer, s'affaisser, tomber, tomber, tomber, chuter, tomber, tomber, tout perdre, tomber, tomber, attaquer, se jeter sur, se jeter sur, affaissement de la voûte plantaire, ange déchu, femme déchue, ange déchu, star déchue, femme déchue. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fallen

mort au combat, tombé

adjective (euphemism (soldier: killed in battle)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The city built a memorial to its fallen soldiers.
La ville a construit un mémorial pour ses soldats morts au combat.

conquis

adjective (military: conquered)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The army marched into the fallen city.
L'armée fit son entrée dans la ville conquise.

hommes tombés, hommes morts au combat

plural noun (euphemism (soldiers killed in battle)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The graveyard had gravestones for each of the fallen and missing.
Le cimetière comprenait des tombes pour chacun des hommes morts au combat et pour chacun des disparus.

tombé

adjective (that has dropped)

(participe passé: )
The fallen fruit lay on the grass around the tree.
Le fruit tombé gisait sur l'herbe autour de l'herbe.

déchu

adjective (figurative (dishonoured) (ange, femme,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The fallen nobles were stripped of their titles and imprisoned.
Les nobles déchus furent privés de leurs titres et emprisonnés.

tomber

intransitive verb (come down)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I fell from a ladder yesterday. It's autumn and the leaves are falling.
J'ai chuté de l'échelle hier.

chuter

intransitive verb (figurative (abate) (figuré : commerce)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Demand for this product has fallen recently.
La demande pour ce produit a récemment chuté.

chute

noun (act of falling)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The fall of nuts from the tree makes a loud sound.
La chute des noix de l'arbre fait un bruit sourd.

automne

noun (US (autumn)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Classes will resume in the fall.
Les cours reprendront en automne.

chute

noun (decline)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The fall in prices will harm our profits.
L'affaissement des prix va nuire à nos bénéfices.

dénivellation

noun (slope) (Géologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The field is flat except for a fall towards the river.
Le champ est plat, à l'exception de la pente vers la rivière.

chute

noun (ruin) (déchéance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This is the story of the decline and fall of Richard Nixon.
C'est l'histoire du déclin et de la chute de Richard Nixon.

chute

noun (defeat)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She wrote a book about the Fall of France in 1940.
Elle a écrit un livre sur la défaite de la France en 1940.

dénivelé

noun (distance [sth] falls) (Géologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The river has a fall of about fifty metres.
La rivière présente un dénivelé d'environ cinquante mètres.

chute

noun (falling down)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She suffered a bad fall, while horseriding.
Elle a fait une mauvaise chute de cheval.

flot

noun (uncountable ([sth] hanging down) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He was enchanted by the fall of her hair on her shoulders.
Il était enchanté par le voile de ses cheveux sur ses épaules.

chute

noun (sinful lapse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A sinner must confess his fall.
Le pécheur doit confesser sa chute.

chute

noun (surrender, capture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Odysseus wandered for ten years after the fall of Troy.
Ulysse a erré pendant dix ans après la chute de Troie.

la chute, la chute de l'homme

noun (Bible) (Bible)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In the Bible, the serpent brought on the Fall.
Selon la Bible, le serpent a causé la chute.

chute

plural noun (waterfall) (chute d'eau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You can hear the falls from far off.
La cascade s'entend de loin.

se poser

intransitive verb (come to rest)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Her gaze fell upon the letter I was writing.
Son regard s'est attardé sur la lettre que j'écrivais.

s'effondrer, s'affaisser

intransitive verb (collapse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The roof fell under the weight of the snow.
Le toit a croulé sous le poids de la neige.

tomber

intransitive verb (die) (mourir)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He fell in battle, dying like a hero.
Il tomba sur le champ de baille, et mourut en héros.

tomber

intransitive verb (drop wounded) (être blessé au combat)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The soldier fell, and was treated by the medics.
Le soldat s'affaissa et fut traité par les médecins.

tomber, chuter

intransitive verb (figurative (temperature: decline) (température)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Temperatures will fall below freezing tomorrow.
La température va baisser (or: descendre) en-dessous de zéro demain.

tomber

intransitive verb (figurative (government: lose ability) (gouvernement)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The government fell, following a scandal.
Le gouvernement a été renversé à la suite d'un scandale.

tomber

intransitive verb (figurative (become) (devenir)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
She fell ill.
Elle est tombée malade.

tout perdre

intransitive verb (figurative (commit a sin)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He fell from grace after the discovery of his crimes.
Il est tombé de haut après qu'on a découvert ses crimes.

tomber

intransitive verb (figurative (be included) (être inclus)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Their request falls within the scope of our project.
Leur demande s'inscrit dans le champ de notre projet.

tomber

(figurative (occur on) (se produire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
My birthday falls on a Saturday this year. The election falls on my birthday.
Mon anniversaire tombe un samedi cette année. L'élection tombe le jour de mon anniversaire.

attaquer

phrasal verb, transitive, inseparable (attack, assault)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The group of men fell on Pete, punching and kicking him.

se jeter sur

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (eat hungrily) (dévorer)

I could tell by the way the homeless man fell upon the burger that he hadn't eaten all day.

se jeter sur

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (opportunity: grab enthusiastically) (saisir)

Being a huge fan of the band, Stella fell upon the chance to see them in concert.

affaissement de la voûte plantaire

plural noun (medicine: foot condition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Donald is suffering from fallen arches.

ange déchu

noun (Christianity) (Religion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lucifer is a fallen angel.

femme déchue

noun (figurative, dated (woman who is no longer virtuous) (vieilli)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Almost as soon as she got to college she became a fallen angel.

ange déchu

noun (figurative (finance: failed company) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Fallen angels are companies whose stock price has declined to a level below their true value.

star déchue

noun (disgraced celebrity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nikos Papadopoulos est une vieille gloire de la chanson populaire grecque qui faisait chavirer le cœur de ma mère quand elle était jeune.

femme déchue

noun (dated, figurative (prostitute) (vieilli, figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fallen dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de fallen

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.