Que signifie fat dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fat dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fat dans Anglais.

Le mot fat dans Anglais signifie graisse, gras, matière grasse, gros, grosse, épais, épaisse, juteux, juteuse, gras, grasse, riche, fertile, engraisser, engraisser, gros, grosse, enflé, gras du dos, gras dorsal, masse graisseuse, tailler une bavette, friteuse, gros tas, gros plein de soupe, gros boudin, nanti, nantie, gros bonnet, nanti, nantie, profiteur, profiteuse, cellule adipeuse, Tu crois au Père Noël (si tu penses que...), centre d’amincissement, centre d'amaigrissement, bourrelet, lèvre enflée, lèvre boursouflée, lèvre éclatée, lard, 0 %, à 0 %, traiter de gros, critiquer les personnes en surpoids, harceler les personnes en surpoids, soluble dans la graisse, lard, grossir, panne, vivre grassement, avoir l'air gros, faible en matières grasses, pauvre en matières grasses, faible en gras, lait écrémé, sans gras, lait écrémé en poudre, rondeurs, rondeurs de pre-adolescence, prendre du poids, graisse saturée, écrémer, graisse abdominale, ça va barder, acide gras trans, acide gras insaturé, graisse végétale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fat

graisse

noun (bodily substance) (personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
All bodies have some fat.
Il y a de la graisse dans tous les corps.

gras

noun (oily substance in food) (nourriture : viande)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She trimmed the fat off her steak before eating it.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mon médecin m'a conseillé une alimentation pauvre en matières grasses.

matière grasse

noun (component of food)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This cheese tastes so good because it is high in fat.
Si ce fromage est si bon, c'est parce qu'il est riche en matière grasse.

gros, grosse

adjective (potentially offensive (person: overweight) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Eric admitted that he was fat and had to lose weight.
Eric a reconnu qu'il était gros et qu'il devait perdre du poids.

épais, épaisse

adjective (figurative (thick)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She took a fat book out of her bag and opened to page 1002.
Elle sortit un livre épais de son sac et l'ouvrit à la page 1002.

juteux, juteuse

adjective (figurative (lucrative) (figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The ex-politician won a fat contract from the city.
L'ancien homme politique remporta un contrat juteux avec la ville.

gras, grasse

adjective (informal (fatty: greasy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This burger is so fat! It's quite disgusting.
Ce hamburger est vraiment gras ! C'est écœurant.

riche, fertile

adjective (dated, Biblical (fertile)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The land was fat, and anything would grow there.
Le sol était riche (or: fertile) et tout pouvait pousser ici.

engraisser

transitive verb (archaic (make fat)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They fatted the calf for several months before killing it.
Ils ont engraissé le veau pendant plusieurs mois avant de le tuer.

engraisser

intransitive verb (archaic (become fat)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

gros, grosse

adjective (figurative, informal (large)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The truck was carrying a fat load.
Le camion transportait un gros chargement.

enflé

adjective (figurative, informal (swollen)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My ankles are fat from being on my feet all day.
Mes chevilles sont enflées d'avoir marché toute la journée.

gras du dos, gras dorsal

noun (excess fat on back)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

masse graisseuse

noun (fat on body)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That athlete has almost no body fat; she is all muscle.
Cette athlète n'a quasiment pas de graisse, que des muscles.

tailler une bavette

verbal expression (figurative, informal (have a long chat) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'd love to stand around chewing the fat, but these bills aren't going to pay themselves.
J'adorerais continuer à tailler une bavette mais j'ai des factures à payer.

friteuse

noun (food-cooking machine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She dropped the balls of dough into the deep fryer to make donuts.

gros tas, gros plein de soupe, gros boudin

noun (pejorative, vulgar, offensive, slang (overweight person) (familier, péjoratif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Martin was given detention for a week for calling his classmate a fat ass.
Elle ne peut pas être pom-pom girl parce que c'est une grosse toutoune.

nanti, nantie

noun ([sb] wealthy) (péjoratif)

gros bonnet

noun (important, influential person)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nanti, nantie

noun (lazy, privileged person) (péjoratif)

profiteur, profiteuse

noun ([sb] rich by questionable dealings)

cellule adipeuse

(biology)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Tu crois au Père Noël (si tu penses que...)

interjection (slang (unlikely)

Ha! Fat chance that he will ever pay you back.
Ah ! Tu crois au Père Noël si tu penses qu'il te remboursera un jour !

centre d’amincissement, centre d'amaigrissement

noun (informal (weight-loss center)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bourrelet

noun (overhanging skin on obese person)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She found it difficult to wash under her fat folds.

lèvre enflée, lèvre boursouflée, lèvre éclatée

noun (informal (swollen lip)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
John's fat lip was clear evidence that he had been fighting again.

lard

noun (US, regional (pork meat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

0 %, à 0 %

adjective (food: containing no fats)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I bought some fat-free yogurt, but it doesn't taste as good as the real thing! It is a mistake to think that because a food is fat-free, it's also free of calories.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il n'y a pas à dire, le yaourt 0 % ne vaut pas un vrai yaourt.

traiter de gros

transitive verb (criticize for being fat)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

critiquer les personnes en surpoids, harceler les personnes en surpoids

noun (criticizing for being fat)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

soluble dans la graisse

adjective (chemistry: dissolves in oils or fats)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

lard

noun (US (cut of pork)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grossir

(informal (put on weight)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I get fat when I don't exercise regularly.
Je prends du poids quand je ne fais pas du sport régulièrement.

panne

noun (fat around kidneys) (graisse animale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vivre grassement

verbal expression (enjoy plentiful lifestyle)

avoir l'air gros

intransitive verb (appear overweight)

Darling, does this dress make me look fat?

faible en matières grasses, pauvre en matières grasses, faible en gras

adjective (food: skimmed, light)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Many low-fat foods contain more sugar than their full-fat equivalents.
De nombreux aliments faibles en gras contiennent plus de sucre que leurs équivalents gras.

lait écrémé

noun (skimmed dairy product)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Low-fat milk contains 1% milk fat.

sans gras

adjective (US (fat-free: containing no fat)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

lait écrémé en poudre

noun (US (powdered skimmed milk)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nonfat dry milk is more tasty than skim milk.

rondeurs, rondeurs de pre-adolescence

noun (UK, figurative, informal (body fat in pre-adolescence)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

prendre du poids

verbal expression (put on weight)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

graisse saturée

(nutrition)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

écrémer

transitive verb (remove fat from top of) (le lait)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
After milking the cows, we skimmed the fat off the milk and made butter.

graisse abdominale

noun (excess abdominal fat)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The only way to reduce your stomach fat is to lose weight overall.

ça va barder

expression (figurative (there will be trouble)

acide gras trans

noun (hydrogenated vegetable oil)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Your body has no natural mechanism for eliminating trans-fat.

acide gras insaturé

noun (type of fat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

graisse végétale

noun (oil from plant source)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fat dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de fat

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.