Que signifie fetch dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fetch dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fetch dans Anglais.

Le mot fetch dans Anglais signifie aller chercher, rapporter, aller chercher, va chercher, double fantomatique, course, se vendre, se retrouver, faire le larbin, faire le larbin pour, aller faire, Va chercher !, jouer à la balle, jouer à rapporter (la balle). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fetch

aller chercher

transitive verb (go and get, collect)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Brian went to fetch the mail.
Brian est allé chercher le courrier.

rapporter

transitive verb (dog: retrieve [sth]) (chien)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tim trained the dog to fetch a ball.
Tim a appris au chien à rapporter la balle.

aller chercher

transitive verb (person: pick up)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sarah fetched her friend from the airport.
Sarah est allée chercher ses amis à l'aéroport.

va chercher

interjection (command to a dog) (à un chien)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Laura threw a ball and called "Fetch!"
Laura lança une balle et cria : « Va chercher ! »

double fantomatique

noun (ghostly double)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Paul was terrified when he met his fetch - a ghostly apparition that looked just like him.
Paul a été terrorisé de croiser son double fantomatique : une apparition paranormale qui lui ressemblait comme deux gouttes d'eau.

course

noun (length of water blown over by wind) (Hydrologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se vendre

transitive verb (figurative (price: be sold for)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The gold pendant fetched a good price at the auction.
Le pendentif en or s'est vendu à bon prix lors des enchères.

se retrouver

phrasal verb, intransitive (UK, informal (arrive, end up somewhere)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The cargo from the wrecked ship fetched up on the beach.

faire le larbin

verbal expression (do menial tasks)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire le larbin pour

verbal expression (do chores, run errands for [sb])

aller faire

verbal expression (colloquial (proceed to do)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Could you go and get some bread from the shop, please? If you see a crime being committed, you should go and tell a police officer.

Va chercher !

interjection (command to a dog) (ordre à un chien)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
What are you waiting for? I've thrown the stick: now go fetch!
Qu'est-ce que tu attends ? J'ai lancé le bâton. Maintenant, va chercher !

jouer à la balle, jouer à rapporter (la balle)

(informal (dog: retrieve a thrown ball)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Try playing fetch with your dog every morning.
Essayez de jouer à la balle avec votre chien tous les matins.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fetch dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.