Que signifie fight dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fight dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fight dans Anglais.

Le mot fight dans Anglais signifie se battre contre, lutter contre, combattre, se disputer avec, se battre, bagarre, combat, lutte, dispute, discorde, querelle, dispute, querelle, chicane, combat, match, l'envie de se battre, s'affronter, se battre, se battre, se battre, lutter, se battre pour, se battre contre, se battre contre, affronter, se battre contre, se battre contre, livrer, se défendre, se battre contre, se défendre contre, se battre contre, se défendre contre, se battre pour, se battre pour, repousser, battre, vaincre, lutter contre, se disputer, se disputer (à propos de), mener un combat perdu d'avance, combattre le feu par le feu, combattre pour la patrie, régler ses comptes (à coups de poing), se battre comme des chiffonniers, réaction de lutte ou de fuite, éviter, se battre bec et ongles, se défendre bec et ongles, se battre avec, se disputer avec, se battre contre, gravir les échelons, combat-fuite, bagarre, se battre avec, se disputer avec, sacrée lutte, bataille de polochons, bataille d'oreillers, championnat de boxe, course aux procurations, opposer une résistance, bataille de boules de neige, bataille de boules de neige, duel à l'épée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fight

se battre contre

transitive verb ([sb]: fend off)

He had to fight the attacker with a stick.
Il a dû se battre contre l'assaillant avec un bâton.

lutter contre

transitive verb (try to defeat)

She fought the government and won.
Elle s'est battue contre le gouvernement et a gagné.

combattre

intransitive verb (military: engage in battle)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
They started fighting at dawn and the battle lasted all day.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ils se sont livré bataille toute la journée.

se disputer avec

(figurative, informal (argue, quarrel)

She's always fighting with her neighbour about noise.
Elle est toujours en train de se disputer avec sa voisine à propos du bruit.

se battre

intransitive verb (engage in physical combat)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The two fought with knives for ten minutes.
Ils se sont bagarrés au couteau pendant dix minutes.

bagarre

noun (physical combat)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He got into a fight and has a black eye.
Il s'est bagarré et est arrivé avec l'œil au beurre noir.

combat

noun (military: combat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A fight broke out along the border.
Une bataille a éclaté à la frontière.

lutte

noun (struggle) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Women's fight for equality is still ongoing.
La lutte des femmes pour l'égalité n'est pas terminée.

dispute, discorde, querelle

noun (dispute)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The fight over the land was resolved by the judge.
La dispute au sujet du terrain a été réglée par le juge.

dispute, querelle, chicane

noun (figurative, informal (argument, quarrel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Their parents have fights all the time.
Ses parents ont des disputes tout le temps.

combat, match

noun (informal (boxing match) (Boxe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ali and Frazier fought the fight of the century in 1971.
Ali et Frazier se sont affrontés dans le combat du siècle en 1971.

l'envie de se battre

noun (informal (strength, spirit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He had no fight left in him.
Il n'avait plus la force de se battre (or: la force de lutter).

s'affronter, se battre

intransitive verb (informal (sport: box)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
They're going to fight for the heavyweight championship.
Ils vont s'affronter pour le titre de champion du monde poids lourds.

se battre

intransitive verb (informal (sport: wrestle) (lutte)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He fought in the ring for twelve years before becoming an actor.
Il a fait de la lutte pendant douze ans avant de devenir acteur.

se battre

intransitive verb (strive vigorously)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
They fought to prevent the school from being closed.
Ils ont lutté pour empêcher la fermeture de l'école.

lutter

intransitive verb (struggle, defend oneself)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mark was fighting to try and escape from his captors.
Mark a lutté pour essayer d'échapper à ses ravisseurs.

se battre pour

(struggle, defend oneself) (figuré)

You have to fight for your rights.
Tu dois lutter pour tes droits.

se battre contre

(contend) (figuré)

He fought against the new regulations.
Il a lutté contre la nouvelle réglementation.

se battre contre

transitive verb (military: to battle against [sb]) (Militaire)

They fought the enemy bravely.
Ils ont bien combattu l'ennemi.

affronter

transitive verb (informal (boxing: oppose) (Boxe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lewis is going to fight Holyfield tonight.
Lewis affronte Holyfield ce soir.

se battre contre

transitive verb (informal (wrestle: oppose)

He fights his opponents with great style.
Il se bat contre ses adversaires avec élégance.

se battre contre

transitive verb (figurative (combat, resist) (une maladie)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He fought cancer for seven years before succumbing.
Il a combattu la maladie pendant sept ans.

livrer

transitive verb (wage, engage in) (bataille)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The soldiers fought a battle.
Les soldats ont livré bataille.

se défendre

phrasal verb, intransitive (retaliate)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
If you attack minorities, you must expect them to fight back.
Si vous attaquez les minorités, ne soyez pas surpris qu'elles rendent coup pour coup.

se battre contre, se défendre contre

(try to combat)

se battre contre, se défendre contre

(figurative (try to combat) (figuré)

se battre pour

phrasal verb, transitive, inseparable (war: defend)

My grandfather fought for his country in World War II.
Mon grand-père s'est battu pour son pays lors de la Seconde Guerre mondiale.

se battre pour

phrasal verb, transitive, inseparable (struggle to attain) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Black Americans had to fight for the right to vote.
Les Noirs américains ont dû se battre pour le droit de vote.

repousser

phrasal verb, transitive, separable (defend yourself from)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The 26-year-old woman bravely fought off her attackers with several kicks and punches.
Cette femme de 26 ans a repoussé courageusement ses assaillants avec plusieurs coups de pied et coups de poings.

battre, vaincre

phrasal verb, transitive, separable (figurative (competition) (compétition)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dannii fought off the competition to win the prize.
Dannii a battu la concurrence pour gagner le prix.

lutter contre

phrasal verb, transitive, separable (figurative (infection) (une maladie, infection)

Doctors are realizing that to successfully fight off sinus infection, medication alone isn't enough.
Les médecins se sont rendu compte que pour lutter contre une sinusite, les médicaments seuls ne suffisaient pas.

se disputer

phrasal verb, transitive, inseparable (have a physical struggle for) (physiquement)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The players fought over the loose ball.
Les joueurs se sont battus pour (récupérer) la balle.

se disputer (à propos de)

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (argue, quarrel) (en paroles)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Let's not fight over who does the dishes tonight!
Ne nous disputons pas pour savoir qui fait la vaisselle ce soir !

mener un combat perdu d'avance

verbal expression (figurative (have little chance of success)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The union is fighting a losing battle; management is going to outsource their jobs.

combattre le feu par le feu

verbal expression (figurative (use same tactics as opponent) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

combattre pour la patrie

verbal expression (soldier: go to war)

régler ses comptes (à coups de poing)

verbal expression (figurative, informal (resolve [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Just fight it about between you – I don't care any more!

se battre comme des chiffonniers

verbal expression (figurative (disagree ferociously)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Those three boys are always fighting like cats and dogs.

réaction de lutte ou de fuite

noun (instinctive response)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

éviter

verbal expression (avoid)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se battre bec et ongles, se défendre bec et ongles

verbal expression (idiom (fight fiercely) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I'll fight tooth and nail to make a name for myself as an actor.
Je vais me battre bec et ongles pour me faire un nom en tant qu'acteur.

se battre avec

(physically: with [sb])

The boxers fought with each other to win a prize.
Les boxeurs se sont battus pour gagner un prix.

se disputer avec

(informal, figurative (argue)

My sister is always fighting with her boyfriend over the phone.
Ma sœur se bat toujours avec son copain au téléphone.

se battre contre

(figurative (struggle against) (figuré)

Irene has fought with her addiction to alcohol for many years.
Irene se bat depuis de nombreuses années contre sa dépendance à l'alcool.

gravir les échelons

verbal expression (figurative, informal (struggle to succeed)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She fought her way to the top of the company.

combat-fuite

noun as adjective (denoting instinctive response) (Psychologue : réponse)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

bagarre

noun (fight without weapons)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mark got into a fistfight after school.

se battre avec

verbal expression (physically: with [sb])

Jack had a fight with another boy, and now he has a black eye.
Jack s'est battu avec un autre garçon et maintenant, il a un œil au beurre noir.

se disputer avec

verbal expression (figurative, informal (argue)

He's in a bad mood because he had a fight with his wife.
Il est de mauvaise humeur parce qu'il s'est disputé avec sa femme.

sacrée lutte

noun (slang (immense struggle or resistance) (fam)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bataille de polochons, bataille d'oreillers

noun (play fight using pillows)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

championnat de boxe

noun (boxing championship)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

course aux procurations

(economics)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

opposer une résistance

verbal expression (struggle)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My daughter was so tired that she didn't even put up a fight when it was time for her nap. He put up a good fight but the other man was stronger.
Il s'est bien battu, mais l'autre était le plus fort.

bataille de boules de neige

noun (game: throwing snowballs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bataille de boules de neige

noun (game: throwing balls of snow)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

duel à l'épée

noun (duel with long-bladed weapons)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fight dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de fight

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.