Que signifie feature dans Anglais?

Quelle est la signification du mot feature dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser feature dans Anglais.

Le mot feature dans Anglais signifie caractéristique, particularité, traits, attraction, fonctionnalité, fonction, présenter, présenter, jouer dans, présenter, comprendre, inclure, avoir, personnage, film, long métrage, article, article de fond, s'imaginer faire, se retrouver dans , se trouver dans, avoir, posséder, principal attrait, principal attrait, symptôme (clinique), signe clinique, trait distinctif, séance double, double programme, ajout incessant de fonctionnalités, film, article, article de fond, long métrage, caractéristique essentielle, principal article de fond, principal film à l'affiche, principale caractéristique, fonctionnalité pour les membres, caractéristique remarquable, particularité remarquable, caractéristique permanente, composante permanente, ce qui rachète , ce qui compense, dispositif de sécurité, caractéristique technique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot feature

caractéristique, particularité

noun (characteristic)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My favorite feature of this leather is its smooth texture.
La caractéristique que je préfère avec ce cuir, c'est sa douceur.

traits

plural noun (facial characteristics) (visage)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
She has perfect features.
Ses traits sont parfaits.

attraction

noun (special attraction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A huge movie theater is the main feature of the new mall.
Un gigantesque cinéma constitue l'une des attractions majeures du nouveau centre commercial.

fonctionnalité, fonction

noun (device, software: option) (logiciel,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I find my smartphone's autocorrect a really annoying feature.
Je trouve que la correction automatique de mon smartphone est une fonctionnalité vraiment énervante.

présenter

transitive verb (give prominence)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The newspaper featured her on the front page.
Le magazine la présentait en première page (or: Elle était en première page du journal).

présenter

transitive verb (give prominence)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The magazine is featuring Britain's top 10 restaurants in its July issue.
Le magazine présente le top 10 des restaurants britanniques dans son numéro de juillet.

jouer dans

transitive verb (include as actor) (acteur : dans un film)

The movie features Johnny Depp as a vampire.
Johnny Depp joue le rôle d'un vampire dans ce film.

présenter, comprendre, inclure, avoir

transitive verb (include, show [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The new model of this computer features more memory and a faster processor.
Le nouveau modèle de cet ordinateur a plus de mémoire et un processeur plus rapide.

personnage

noun (known person)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He is a feature of the local Jazz scene.
C'est un personnage de la scène jazz locale.

film, long métrage

noun (cinema: full-length film) (Cinéma)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The main feature starts at eight o'clock.
Le film principal commence à huit heures.

article, article de fond

noun (journalism: major article) (Journalisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We're publishing a feature on the homeless.
Nous publions un article sur les sans-logis.

s'imaginer faire

verbal expression (US, slang (imagine)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Just feature yourself on a beautiful, sandy beach!
Imagine-toi sur une magnifique plage de sable !

se retrouver dans , se trouver dans

(play significant part)

This theme features prominently in Mr. Gold's newest book.
Ce thème se retrouve beaucoup dans le nouveau livre de M. Gold.

avoir, posséder

transitive verb (characteristic: have)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Most Norman churches feature a tall steeple.
La plupart des églises normandes sont caractérisées par un haut clocher.

principal attrait

noun (person: attractive trait) (d'une personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

principal attrait

noun (property: desirable part) (d'une propriété)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le principal attrait de cet appartement est sa grande terrasse.

symptôme (clinique), signe clinique

noun (symptom)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Hallucinations are a clinical feature of schizophrenia.

trait distinctif

noun (distinguishing characteristic)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jimmy's most distinctive feature is his enormous nose.
Le trait distinctif de Jimmy est son très gros nez.

séance double, double programme

noun (presentation: two films) (Cinéma)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I can't remember the last time I saw a double bill at a cinema.

ajout incessant de fonctionnalités

noun (technology: adding of features) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

film

noun (full-length movie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
At the movie theater there are usually commercials and previews before the feature film.
Au cinéma, il y a généralement des publicités et des bandes-annonces avant le film.

article, article de fond

noun (article in magazine, newspaper)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

long métrage

adjective (film: full-length)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Her debut as a director was a feature-length comedy about life in the city.
Son premier film en tant que réalisatrice fut un long métrage comique sur la vie en ville.

caractéristique essentielle

noun (most important characteristic)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A key feature of the new system will be an entirely comprehensive database, accessible to all.

principal article de fond

noun (newspaper: most prominent article)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The main feature in today's Times is an article on rising crime.
Le principal article de fond dans le Times d'aujourd'hui porte sur la hausse du taux de crime.

principal film à l'affiche

noun (cinema programme: main movie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When I was young cinemas used to play short films before the main feature.
Quand j'étais jeune, les cinémas projetaient des courts métrages avant le principal film à l'affiche.

principale caractéristique

noun (often plural (distinguishing mark, characteristic)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The main feature of this website is to provide knowledge about words.
La principale caractéristique de ce site web est de promouvoir la connaissance des mots.

fonctionnalité pour les membres

noun ([sth] for subscribers only)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Member features include complete access to all resources.

caractéristique remarquable, particularité remarquable

noun (unusually good characteristic)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

caractéristique permanente, composante permanente

noun ([sth] which will remain unchanged)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A permanent feature of our new building will be the "statue garden" adjoining the main entrance.

ce qui rachète , ce qui compense

noun (quality: compensates for [sth]) (qualité)

She's a thoroughly unpleasant person, with no redeeming features.
Aucun trait ne rachète (or: compense) son caractère foncièrement désagréable.

dispositif de sécurité

noun ([sth] designed to prevent injury)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Adding handrails to the external steps of the courthouse was an important safety feature of the renovations.

caractéristique technique

noun (function or specification of equipment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de feature dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de feature

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.