Que signifie holiday dans Anglais?
Quelle est la signification du mot holiday dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser holiday dans Anglais.
Le mot holiday dans Anglais signifie vacances, vacances, fêtes de fin d'année, fêtes, jour férié, fête, trêve, passer ses vacances [quelque part], vacances, vacances actives, jour férié, week-end prolongé, vacances en bateau, vacances en péniche, vacances qui ressemblent au travail, camping, vacances de Noël, partir en vacances, demi-journée de congé (le samedi matin), colonie de vacances, fermeture, complexe touristique, destination préférée des vacanciers, petit boulot de vacances, photos de vacances, représentant de vacances, village vacances, complexe touristique, fêtes de fin d'année, vacancier, vacancière, jour férié, jour férié, en vacances, séjour organisé, séjour tout compris, congés payés, jour férié, fête religieuse, vacances scolaires, vacances au ski, vacances à la montagne, vacances d'été, vacances d'été, prendre des vacances, prendre des vacances, voyage organisé, congés payés, destination touristique, tourisme viticole, vacances d'hiver, programme vacances-travail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot holiday
vacancesnoun (UK (vacation) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") I am going on holiday next week. Je pars en vacances la semaine prochaine. |
vacancesplural noun (UK (vacation) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") This time tomorrow I'll be on my holidays! Demain à la même heure, je serai en vacances ! |
fêtes de fin d'année, fêtesplural noun (US (festivities, time off) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Are you going home for the holidays this year? Tu rentres chez toi pour les fêtes de fin d'année (or: pour les fêtes) ? |
jour fériénoun (official days off work) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Nobody will be in the office over the Presidents' Day holiday. Personne ne sera au bureau pendant le jour férié pour la journée du président. |
fêtenoun (religious celebration) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Good Friday is a religious holiday, but we still have to go to work. Le vendredi saint est une fête religieuse, mais nous devons quand même aller au travail. |
trêvenoun (period of exceptional freedom) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The city declared a holiday from sales tax. Les autorités municipales ont décidé d'une trêve de la taxe de vente à recevoir. |
passer ses vacances [quelque part]intransitive verb (UK (go on vacation) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") We are going to holiday in Spain this year. Nous allons passer nos vacances en Espagne cette année. |
vacancesplural noun (UK, informal, abbreviation (holidays: vacation) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") What are you doing for the hols this year? |
vacances activesnoun (vacation with planned activities) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
jour fériénoun (UK (national non-work day) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I always work bank holidays – I get paid double-time! Je travaille toujours les jours fériés parce que je suis payé deux fois plus ! |
week-end prolongénoun (UK (national three-day holiday) (congés de trois jours) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
vacances en bateau, vacances en pénichenoun (vacation on canal boat) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
vacances qui ressemblent au travailnoun (UK, figurative, informal (vacation: like at work) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
campingnoun (UK (vacation: sleeping in a tent) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Camping holidays are more enjoyable in good weather. |
vacances de Noëlnoun (UK (vacation period: December) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") I have lots of homework to do this Christmas holiday. J'ai plein de devoirs pour les vacances de Noël. |
partir en vacancesverbal expression (take a break away from home) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
demi-journée de congé (le samedi matin)noun (UK, obsolete (law: lunchtime break on Saturday) (Grande-Bretagne, vieux) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
colonie de vacancesnoun (UK (vacation accommodation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fermeturenoun (UK (business closure during vacation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Summer holiday closing: we will be closed for business from 18 to 31 August inclusive. |
complexe touristiquenoun (UK (vacation apartment block) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
destination préférée des vacanciersnoun (UK (popular place for vacations) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
petit boulot de vacancesnoun (temporary job during vacation) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
photos de vacancesplural noun (UK (snapshots from a vacation) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") He took some wonderful holiday photos with his new camera. Il a pris de magnifiques photos de vacances avec son nouvel appareil photo. |
représentant de vacancesnoun (UK ([sb] who assists holidaymakers) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
village vacances, complexe touristiquenoun (self-contained vacation spot) (centre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fêtes de fin d'annéenoun (period: November to January) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Most people feel more generous during the holiday season. Beaucoup de gens se sentent plus généreux pendant la période des fêtes. |
vacancier, vacancièrenoun (UK (tourist, person on vacation) The beach was crowded with holidaymakers. |
jour fériénoun (national non-working day) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
jour fériénoun (country-wide day off work) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Christmas Day is a national holiday in many countries. Dans beaucoup de pays, Noël est un jour férié. |
en vacancesadverb (taking time away from work) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") My boss is on vacation for the next two weeks. She disappeared while on vacation in Aruba. Mon chef est en vacances pour les deux prochaines semaines. Elle a disparu pendant qu'elle était en vacances à Aruba. |
séjour organisé, séjour tout comprisnoun (UK (all-inclusive or tourist vacation) (destination unique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A package holiday can offer good value for money. |
congés payésnoun (uncountable (time off work with full pay) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Since I have two weeks of paid vacation, I can take that time off while still receiving an income. This year I'm entitled to three weeks' paid holiday. Comme j'ai deux semaines de congés payés, je peux prendre des vacances tout en étant payé. Cette année, j'ai droit à trois semaines de congés payés. |
jour fériénoun (national day off work) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) July 4th is a public holiday in the United States. 5th October is a public holiday in some, but not all, states of Australia. Le 4 juillet est un jour férié aux États-Unis. Le 5 octobre est un jour férié dans certains états d'Australie. |
fête religieusenoun (feast day, holy day) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Christmas is a religious holiday that has become secularized. |
vacances scolairesnoun (spring break, etc.) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Most kids love school vacation because they get to stay up late and watch TV. La plupart des enfants aiment les vacances scolaires parce qu'ils peuvent se coucher tard et regarder la télé. |
vacances au ski, vacances à la montagnenoun (vacation with skiing) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
vacances d'éténoun (long holiday period over the summer) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
vacances d'éténoun (tourist trip taken in the summer) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
prendre des vacancesverbal expression (UK (go away on vacation) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") After five long months of work I was ready to take a holiday. |
prendre des vacancesverbal expression (take time away from work) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
voyage organisénoun (inclusive holiday deal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
congés payésnoun (salary paid during holidays) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) En France, les congés sont payés comme des jours ouvrés. |
destination touristiquenoun (place popular with holidaymakers) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tourisme viticolenoun (holiday involving wine-tasting) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
vacances d'hivernoun (holiday taken in winter) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
programme vacances-travailnoun (work while on vacation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de holiday dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de holiday
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.