Que signifie history dans Anglais?

Quelle est la signification du mot history dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser history dans Anglais.

Le mot history dans Anglais signifie histoire, histoire, récit, passé, passé, historique, histoire, être fini, être du passé, être de l'histoire ancienne, appartenir au passé, histoire ancienne, être de l'histoire ancienne, histoire ancienne, et on connaît la suite, histoire de l'art, mois de l'histoire des Noirs, antécédents, antécédents médicaux, histoire d'une entreprise, d'une société, les oubliettes (de l'histoire), débuts, finir dans les oubliettes, avoir eu une histoire ensemble, avoir eu une histoire avec, être connu pour (avoir fait), avoir des antécédents, livre d'histoire, histoire qui se répète, professeur d'histoire, au cours de l'histoire, cycle biologique, vie, entrer dans l'histoire, dossier médical, histoire naturelle, mémorable, histoire orale, histoire orale, entrer dans l'histoire, histoire ancienne, antécédents médicaux, histoire politique, antécédents, historique des modifications, chargé d'histoire, empreinte d'histoire, à travers l'histoire, historique des versions, parcours professionnel, histoire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot history

histoire

noun (uncountable (past events, ways of life)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I enjoy reading about the history of World War II.
J'aime lire sur l'histoire de la deuxième guerre mondiale.

histoire

noun (uncountable (the study of the past) (étude)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She took up history when she was at university.
Elle a étudié l'histoire à l'université.

récit

noun (account of the past)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The history of the voyage made for interesting reading.
Le récit de ce voyage était une lecture intéressante.

passé

noun (person's interesting past) (de quelqu'un)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His fascinating history included travels to other countries.
Son passé fascinant était rempli de voyages dans d'autres pays.

passé

noun (precedents) (d'un criminel,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The defendant has a long criminal history.
L'accusé a un long passé criminel.

historique

noun (computing: record of activity) (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tom forgot to delete his history and his mother found out he'd been gambling online.

histoire

noun (theater: play)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ladies and gentlemen, we hope you enjoy our history!
Mesdames et messieurs, nous espérons que vous avez aimé notre histoire.

être fini

verbal expression (figurative, informal (be finished, doomed)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When the boss finds out you've lost that client, you're history!
Quand le patron découvrira que tu as perdu ce client, tu seras fini !

être du passé, être de l'histoire ancienne, appartenir au passé

(informal (no longer be relevant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
What he did twenty years ago is history now, and irrelevant.
Ce qu'il a fait il y a 20 ans est du passé et ne compte plus.

histoire ancienne

noun (history before 476 A.D.) (Antiquité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

être de l'histoire ancienne

verbal expression (figurative, informal (no longer be relevant) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Don't worry about that! It's ancient history.
T'inquiète pas pour ça ! C'est de l'histoire ancienne.

histoire ancienne

noun (informal (common knowledge) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

et on connaît la suite

expression (what happened is well known)

I met your mum in a bar, and the rest is history!
J'ai rencontré ta mère dans un bar et on connaît la suite.

histoire de l'art

noun (study of art through the ages)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Because I was an Art Major in college, I had to take five semesters of art history.
Parce que ma matière principale à l'université était l'art, j'ai dû faire cinq semestres d'histoire de l'art.

mois de l'histoire des Noirs

noun (US (observance in February)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

antécédents, antécédents médicaux

noun (written medical history)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The doctor has read through the patient's case history.

histoire d'une entreprise, d'une société

noun (company's past)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

les oubliettes (de l'histoire)

noun (figurative (obscurity, nullity)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
So many once-famous people have been consigned to the dustbin of history.

débuts

noun (initial stages)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

finir dans les oubliettes

verbal expression (informal, figurative (be forgotten)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
His well-intentioned efforts have ended up on the scrap heap of history.
Ses efforts bien intentionnés ont fini dans les oubliettes de l'histoire.

avoir eu une histoire ensemble

verbal expression (have had a past relationship) (amour)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir eu une histoire avec

verbal expression (have had a past relationship with) (amour)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être connu pour (avoir fait)

verbal expression (be known to have done [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir des antécédents

verbal expression (medical problem) (Médecine)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

livre d'histoire

noun (textbook tracing past events)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

histoire qui se répète

noun (informal (recurrence of a situation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

professeur d'histoire

noun (tutor or professor in history)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our history teacher can name all of the Kings and Queens of England in alphabetical order.

au cours de l'histoire

adverb (throughout the recorded past)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Au cours de l'histoire, les guerres ont fait trop de victimes innocentes.

cycle biologique

noun (biology: course of life) (Biologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vie

noun (all events in [sb]'s life) (d'une personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

entrer dans l'histoire

intransitive verb (do [sth] of great significance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Neil Armstrong made history as the first man to set foot on the moon.
Neil Armstrong est entré dans l'histoire en étant le premier homme à avoir marché sur la Lune.

dossier médical

noun ([sb]'s past health problems)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The doctor carefully studied the patient's medical history.
Le médecin a soigneusement examiné les antécédents médicaux du patient.

histoire naturelle

noun (scientific study of plants and animals)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Unfortunately, many Americans believe that natural history should bow to religious and political ideals.

mémorable

noun ([sth] amazing)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

histoire orale

noun (tape-recorded interviews) (entretiens enregistrés)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

histoire orale

noun (transcription of audio interview) (transcription)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

entrer dans l'histoire

verbal expression (become historic)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The battle passed into history as one of the most significant events of the war.
La bataille est entrée dans l'histoire comme l'un des évènements les plus marquants de la guerre.

histoire ancienne

noun ([sth] that has been forgiven)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That fight between the girls was past history, it was water under the bridge.

antécédents médicaux

noun (patient's medical history)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The doctor asked the man a number of questions to establish his past history when he came in with pains in his chest.
Le patient n'ayant aucun passé médical, l'anesthésie devrait bien se passer.

histoire politique

noun (study of politics through the years)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

antécédents

noun ([sb]'s experience up to now)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Their previous history in the field was a key factor in our decision to hire them.
Leur parcours dans le domaine a été un facteur important dans notre décision de les embaucher.

historique des modifications

noun (computer file: record of all changes made)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chargé d'histoire, empreinte d'histoire

adjective (figurative (involved in many historical events) (ville, région)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à travers l'histoire

adverb (always, over the centuries)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
À travers l'histoire, les mentalités ont changé.

historique des versions

noun (computing: revision tracking) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

parcours professionnel

noun (employment experience)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

histoire

noun (past events around the world)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'm currently reading a book about medieval times, an important period in world history.
En ce moment je lis un livre sur le Moyen-Âge, une période importante de l'histoire.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de history dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de history

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.