Que signifie nave dans Italien?

Quelle est la signification du mot nave dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nave dans Italien.

Le mot nave dans Italien signifie bateau, navire, navire à voiles, bateau à voiles, voilier, vaisseau, avion, appareil, navires, drakkar, paquebot, du milieu du navire, au milieu du navire, au milieu du navire, par la mer, Navire en vue !, vaisseau amiral, cuirassé, cargo, bateau à vapeur, bateau à vapeur, navire de guerre, dragueur de mines, bateau à vapeur, navire corsaire, navire de transport de troupe, grand voilier, navire de charge, porte-conteneurs, bateau de croisière, bâtiment d'escorte, vaisseau escorteur, céréalier, navire-hôpital, paquebot de luxe, navire-jumeau, négrier, navire de ravitaillement, navire de transport de troupes, navire transport de troupes, promenade en bateau, vaisseau pirate, bateau de croisière, phoquier, bateau de chasse au phoque, H.M.S., HMS, train de conteneurs, train de porte-conteneurs, brûlot, navire de débarquement, bâtiment de débarquement, entrailles d'un bateau, SS, bateau pour le transport de bananes, milieu du navire, brise-glace, H.M.S., HMS, caboteur, cuirassé, navire négrier, transporteur, croiseur auxiliaire, trois-ponts, vaisseau trois-ponts, bateau à gasoil, pétrolier, navire capital, vrac solide, vrac sec, marin de la marine marchande, vaisseau-mère, navire principal, navire-école, bidon, traînée, vaisseau, bâtiment, tramp, cargo, privilège maritime, navire militaire, voilier, grand voilier, bateau pirate, vaisseau pirate, étai. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot nave

bateau, navire

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nave con tutta la merce dovrebbe arrivare il 24 Gennaio.
Le bateau devrait arriver le 24 janvier avec toute la marchandise.

navire à voiles, bateau à voiles, voilier

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vaisseau

sostantivo femminile (grand bateau (de guerre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'equipaggio si accertò che la nave fosse in buone condizioni prima di prendere il mare.
L'équipage s'est assuré que le vaisseau était en bon état avant de prendre la mer.

avion, appareil

(avion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
À l'aide de ses rames, Bill faisait passer la petite barque entre les rochers.

navires

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il y a un fort trafic maritime dans ce port.

drakkar

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

paquebot

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Karen a acheté une croisière sur un paquebot pour son amie et elle.

du milieu du navire

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

au milieu du navire

(nautica) (Nautique)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

au milieu du navire

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par la mer

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il trasporto sarà effettuato via nave.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je déteste voyager par bateau parce que j'ai facilement le mal de mer.

Navire en vue !

interiezione (nautica)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Il capitano Murphy gridò: "Ehi della nave!" quando vide la nave apparire nella nebbia.
Le capitaine Murphy cria « Navire en vue ! » en voyant un autre bateau dans le brouillard.

vaisseau amiral

sostantivo femminile (Marine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La flotta affondò la nave ammiraglia nemica e vinse la battaglia.
La flotte a fait couler le vaisseau amiral ennemi et a remporté la bataille.

cuirassé

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La Bismarck era una famosa nave da guerra tedesca.
Le Bismarck était un célèbre cuirassé allemand.

cargo

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nave da carico arriverà nel porto questa mattina.
La cargo doit arriver au port ce matin.

bateau à vapeur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Numerose navi a vapore navigavano questo fiume, ma adesso non sono tantissime.

bateau à vapeur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Una nave a vapore si avvicinava al porto.
Un bateau à vapeur s'approchait lentement du port.

navire de guerre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nave da guerra era in grado di far fuoco con cannoni, lanciare siluri e missili.

dragueur de mines

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dopo la guerra civile, l'esercito usava una dragamine per rilevare le mine nascoste.

bateau à vapeur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I contadini erano stupiti nel vedere una nave a vapore per la prima volta.

navire corsaire

sostantivo femminile (storico) (Nautique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

navire de transport de troupe

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grand voilier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nave d'alto bordo entrò in porto con le vele spiegate su tutti gli alberi.
Les grands voiliers entrent dans le port avec leurs voiles déployées sur le grand mât.

navire de charge

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nave da carico si è incagliata a causa delle avverse condizioni del mare.

porte-conteneurs

sostantivo femminile

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Le navi portacontainer trasportano grandi quantità di merci su grandissime distanze.

bateau de croisière

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La mia vacanza ideale è rilassarmi per una settimana su una nave da crociera nei Caraibi.
Mes vacances idéales seraient de me reposer sur un bateau de croisière dans les Caraïbes pendant une semaine.

bâtiment d'escorte

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per combattere il problema della pirateria nei mari africani, vengono impiegate navi scorta ai convogli internazionali.

vaisseau escorteur

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

céréalier

sostantivo femminile (trasporto marittimo) (bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Una nave per trasporto di cereali ha grandissime stive e particolari sistemi pneumatici di carico e scarico.

navire-hôpital

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dopo la battaglia in mare, i feriti vennero portati sulla nave ospedale per essere curati.

paquebot de luxe

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nave di lusso navigò nel Mediterraneo con più di 500 persone a bordo.
Le paquebot de luxe croisait en Méditerranée avec plus de 500 personnes à son bord.

navire-jumeau

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le navire jumeau du Freedom, le Liberty, effectue une croisière à travers le monde.

négrier

sostantivo femminile (navire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

navire de ravitaillement

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

navire de transport de troupes, navire transport de troupes

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

promenade en bateau

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Siamo andati a fare un giro in barca fino all'isola.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. À Paris, nous ferons une belle promenade en bateau sur la Seine.

vaisseau pirate

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bateau de croisière

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

phoquier, bateau de chasse au phoque

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

H.M.S., HMS

sostantivo femminile (Her Majesty's Ship) (préfixe des navires britanniques)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

train de conteneurs, train de porte-conteneurs

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

brûlot

sostantivo femminile (Histoire : navire en feu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

navire de débarquement, bâtiment de débarquement

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

entrailles d'un bateau

sostantivo plurale femminile (figurato)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

SS

(nom de bateau à vapeur anglais)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")
La nave a vapore navigò da Savannah, in Georgia, fino a Liverpool, in Inghilterra.

bateau pour le transport de bananes

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

milieu du navire

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

brise-glace

(bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

H.M.S., HMS

sostantivo femminile (His Majesty's Ship) (préfixe des navires britanniques)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

caboteur

sostantivo femminile (bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nave costiera ha attraccato in tre porti questo mese.
Le caboteur s'est amarré dans trois ports ce mois-ci.

cuirassé

sostantivo femminile (navire de guerre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

navire négrier

sostantivo femminile (storico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

transporteur

sostantivo femminile (bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

croiseur auxiliaire

sostantivo femminile (bateau marchand armé)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trois-ponts, vaisseau trois-ponts

(navire de guerre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bateau à gasoil

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pétrolier

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

navire capital

(bateau principal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vrac solide, vrac sec

sostantivo femminile (cargaison)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marin de la marine marchande

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vaisseau-mère, navire principal

sostantivo femminile

navire-école

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bidon

sostantivo femminile (figuré, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dopo alcune riparazioni la nave da guerra era di nuovo in navigazione attraverso l'oceano.
Quelques réparations plus tard, le bidon était de retour en mer, naviguant à travers les océans.

traînée

(offensivo) (péjoratif, insultant : fille facile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sarah si è guadagnata la reputazione di sgualdrinella della scuola perché è andata con tantissimi ragazzi.
Elle était sortie avec tellement de garçons que Sarah passait pour une traînée à l'école.

vaisseau, bâtiment

sostantivo femminile (nautica) (Militaire : bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nave ammiraglia era un grande incrociatore con potenti cannoni.
Le vaisseau était un imposant croiseur, armé de puissants canons.

tramp

sostantivo femminile (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'azienda ha usato una nave da carico per spedire la merce.
L'entreprise utilisait un tramp pour expédier la cargaison.

cargo

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

privilège maritime

sostantivo femminile (diritto di garanzia sul bene)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

navire militaire

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voilier, grand voilier

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bateau pirate, vaisseau pirate

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

étai

sostantivo femminile (Nautique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nave dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Mots apparentés de nave

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.