Que signifie parole dans Italien?

Quelle est la signification du mot parole dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser parole dans Italien.

Le mot parole dans Italien signifie mot, parole, parole, mot, parole, ordre, mot, ma parole, terme, un mot, mots, paroles, paroles, paroles, (belles) paroles, parole, mot de passe, évangile, mot à mot, textuellement, mot de passe, devise, devise, enjôleur, enjôleuse, en un mot, mot pour mot, sans un mot, la lettre de la loi, mot apparenté, slogan, mot à la mode, mot code, code, mot-clé, mot-clef, mot gentil, homme de parole, le dernier mot, mot code, mot composé, liberté d'expression, liberté de parole, liberté d'expression, mutisme, explication, mot courant, mot-valise, le maître mot, le mot important, mot-outil, mot fonctionnel. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot parole

mot

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questa frase ha cinque parole.
Cette phrase a cinq mots.

parole

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La libertà di parola è una necessità in una democrazia.
Dans une démocratie, la liberté d'expression est une nécessité.

parole

sostantivo femminile (figurato: promessa) (promesse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ha dato la sua parola che avrebbe risolto il problema entro venerdì.
Il lui donna sa parole qu'il arrangerait le problème avant vendredi.

mot

sostantivo femminile (conversation courte)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vado a dirgli due parole sulla musica alta.
Laisse-moi lui dire un mot à propos du volume de la musique.

parole

(religione: il Vangelo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nella Bibbia si può leggere la Parola di Dio.
Tu peux lire la parole de Dieu dans la bible.

ordre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Faresti meglio a seguire gli ordini di tuo padre.
Tu ferais mieux de suivre les ordres de ton père.

mot

sostantivo femminile (figurato: affermazione) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jon, qual è la tua opinione sul tema? Non hai pronunciato una sola parola in tutta la riunione.
Qu'est-ce que tu en penses, Jon ? On ne t'a pas entendu dire un mot de toute la réunion.

ma parole

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'auto è in condizioni perfette al 100%. Ti do la mia parola.
Cette voiture est en parfait état : je vous en donne ma parole.

terme

(mot,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il termine "basket case" ha un'origine interessante.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'origine du terme "pantalon" est assez intéressante.

un mot

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je ne veux plus entendre un mot du reste de l'après-midi !

mots

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Le parole non sono abbastanza. Devi fare qualcosa al riguardo.
Les mots ne suffisent pas. Tu dois réagir.

paroles

sostantivo plurale femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Le parole del dottore non sono riuscite a consolarla.
Les paroles du médecin ne purent la réconforter.

paroles

(di brano musicale) (d'une chanson)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Hai ascoltato attentamente il testo di questa canzone?
Est-ce que vous avez écouté attentivement les paroles de cette chanson ?

paroles

(di una canzone) (d'une chanson)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Mi piace la melodia, ma non capisco il testo.
J'aime cette mélodie, mais je ne comprends pas les paroles.

(belles) paroles

(péjoratif, par opposition à l'action)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Le sue sono tutte chiacchiere. Non ti aspettare che lo farà.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'en ai assez de toutes ces paroles ! Il est temps d'agir !

parole

sostantivo femminile (facoltà di parlare)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La parola è una delle cose che distinguono l'uomo dagli animali.
La parole est l'une des choses qui sépare les humains des animaux.

mot de passe

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Devi dire la parola d'ordine, altrimenti non possiamo aprirti la porta.
Tu dois nous donner le mot de passe sinon nous ne pouvons pas t'ouvrir la porte.

évangile

(Vangelo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questa è la Parola di Dio secondo Giovanni.
Ceci est l'évangile selon saint Jean.

mot à mot

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Traduci la lettera più letteralmente che puoi.
Traduit la lettre mot à mot.

textuellement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Claire copia la citation textuellement du texte.

mot de passe

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dave ha dimenticato la sua password per il forum e non riesce a fare il login.
Dave a oublié son mot de passe et ne peut pas se connecter au forum.

devise

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

devise

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mon grand-père était un homme courageux ; l'aventure était sa devise.

enjôleur, enjôleuse

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le vendeur m'a convaincu avec ses paroles enjôleuses.

en un mot

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Com'era il film? In una parola, terribile.
Comment était le film ? En un mot : nul.

mot pour mot

avverbio

Il compagno di banco copiò il compito di Italiano parola per parola.
Le tricheur avait recopié la copie de son voisin mot pour mot.

sans un mot

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

la lettre de la loi

sostantivo femminile (idiomatico) (soutenu)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hanno seguito la legge alla lettera per evitare ogni problema.

mot apparenté

sostantivo femminile (linguistica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

slogan

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Grazie alla sua popolarità su internet, il "selfie" è diventato una parola di moda.

mot à la mode

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I titoli dei giornali sono pieni di termini gettonati, ma sono quasi del tutto privi di reale contenuto.

mot code, code

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Devi dire la parola d'ordine per poter entrare nel club.

mot-clé, mot-clef

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si può eseguire una ricerca nell'indice, per argomento o per parola chiave.
On effectue une recherche dans l'index par sujet ou par mot-clé (or: mot-clef).

mot gentil

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il sig. Brady è di indole buona e ha sempre una buona parola per tutti.

homme de parole

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ho lavorato con lui e so che è un uomo di parola.
J'ai travaillé avec lui et je sais que c'est un homme de parole.

le dernier mot

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mio fratello deve avere l'ultima parola in ogni discussione.
Mon frère veut toujours avoir le dernier mot.

mot code

sostantivo femminile (di un codice)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mot composé

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cartavetro è una parola composta dall'unione di carta e vetro.

liberté d'expression, liberté de parole

sostantivo femminile (diritto)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Uno dei diritti primari di una ogni vera democrazia è la libertà di parola.
La liberté d'expression est l'une des libertés fondamentales d'une vraie démocratie.

liberté d'expression

sostantivo femminile (diritto)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La libertà di parola e di espressione amplia il concetto di libertà di parola per includere altri elementi, come le arti visive o la musica.

mutisme

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dopo essere stato testimone del terribile omicidio, subì una temporanea perdita della parola.
Après avoir été témoin de l'horrible meurtre, il a temporairement été frappé de mutisme.

explication

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le professeur nous a donné quelques explications sur le livre.

mot courant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mot-valise

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le maître mot, le mot important

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mot-outil, mot fonctionnel

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de parole dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.