Que signifie policy dans Anglais?
Quelle est la signification du mot policy dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser policy dans Anglais.
Le mot policy dans Anglais signifie politique, habitude, pratique, police, attestation, pratique, règle, de politique, loto clandestin, plafond d'indemnisation, politique agricole commune, politique d'entreprise, politique intérieure, politique budgétaire, politique étrangère, politique extérieure, politique de non-intervention, politique de santé, police d'assurance, politique commune, police commune, politique sur le travail, contrat de base, politique de la porte ouverte, politique de la porte ouverte, cadre législatif, assuré, dispositif législatif, maison de paris, conseiller politique, conseillère politique, législateur, législatrice, prise de décisions (politiques), d'élaboration de la politique, politique tarifaire, politique de confidentialité, politique publique, réactivation d'une police d'assurance, police d'assurance type, politique de la terre brûlée, politique fiscale, règlement sévère. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot policy
politiquenoun (laws, principles) (mesures,...) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It's against company policy to date a co-worker. Il est contre la politique de l'entreprise de sortir avec un collègue. |
habitude, pratiquenoun (personal rule) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It's not my policy to kiss on the first date. Ce n'est pas mon habitude (or: ma pratique) d'embrasser au premier rendez-vous. |
policenoun (insurance: agreement) (d'assurance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We need a new car insurance policy. Nous avons besoin d'une nouvelle police d'assurance pour notre voiture. |
attestationnoun (insurance: document) (d'assurance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Tom carries his insurance policy in his coat. Tom transporte son attestation d'assurance dans son manteau. |
pratique, règlenoun (sensible habit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It's good policy to wear a seat belt. C'est une bonne pratique d'attacher sa ceinture. |
de politiquenoun as adjective (governmental, political) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The Governor makes policy decisions. Le gouverneur prend les décisions de politique. |
loto clandestinnoun (numbers game: gambling method) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
plafond d'indemnisationnoun (limit to insurer liability) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
politique agricole communenoun (CAP: farming policy of the EU) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
politique d'entreprisenoun (rule established by a company) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
politique intérieurenoun (country's internal laws) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It's hard to say whether his failures were greater in his domestic policy or in his foreign policy. |
politique budgétairenoun (econ: for government funds) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The government believes that its fiscal policy is the best way of restoring economic growth. |
politique étrangère, politique extérieurenoun (government: foreign affairs policies) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) In light of recent events, we will need to reconsider our foreign policy. Au vu des récents évènements, nous allons devoir reconsidérer notre politique étrangère (or: politique extérieure). |
politique de non-interventionnoun (informal, figurative (non-intervention) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) When confronted with crime, police advise residents to adopt a hands-off policy. Quand les riverains sont face à un crime, la police leur conseille d'adopter une politique de non-intervention. |
politique de santénoun (health care regulations) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Bradbury wants the government to change its health policy by loosening controls on alternative medicine. |
police d'assurancenoun (contract that insures [sth]) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My health insurance policy won't cover my diabetic medication. Ma police d'assurance ne couvrira pas mes médicaments pour le diabète. |
politique communenoun (law: prepared with other party) (Politique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The two parties in the coalition government are discussing a joint policy on education. |
police communenoun (insurance: insured with another) (Assurance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My wife and I have a joint policy for our car insurance. |
politique sur le travailnoun (regulations governing employment) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Terry is writing a paper about the effect of labour policy on trade unions. |
contrat de base(insurance) (Assurance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
politique de la porte ouvertenoun (politics: free movement) (Politique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The country decided to adopt an open-door economic policy. Mon chef pratique la politique de la porte ouverte : il veut que ses employés soient à l'aise et viennent lui parler à tout moment. |
politique de la porte ouvertenoun (person: availability) (personne) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My boss has an open-door policy -- he wants his employees to feel comfortable talking to him any time. Mon chef pratique la politique de la porte ouverte : il veut que ses employés soient à l'aise et viennent lui parler à tout moment. |
cadre législatifnoun (system or strategy for lawmaking) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The policy framework sets out the department's objectives for urban regeneration. |
assurénoun (person who has insurance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A permanent life insurance lasts for the lifetime of the policy holder. |
dispositif législatifnoun (means to a political aim) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Education is an important policy instrument for reducing unemployment. |
maison de parisnoun (US (betting place) (endroit où parier) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Mike went to a policy shop to learn if he held a winning ticket. |
conseiller politique, conseillère politiquenoun (informal (person: public policy) Policy wonks are calling for the government to scrap the planned increase in fuel tax. |
législateur, législatricenoun (person: sets policy) (Politique) Policymakers in Washington have finally reached an agreement after weeks of debate and discussion. |
prise de décisions (politiques)noun (legislation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
d'élaboration de la politiquenoun as adjective (legislative) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
politique tarifairenoun (approach to charging for [sth]) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The pricing policy for the wine distributor takes into account the probability of shortages of desired products. |
politique de confidentialiténoun (document describing data use) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) When you register at the website, you have to agree to the privacy policy. Lors de votre inscription sur le site, vous devez accepter sa politique de confidentialité. |
politique publiquenoun (law: social law principles) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) This chapter of the book covers the effect of public policy on business. Le chapitre de ce livre couvre l'effet de la politique publique sur les affaires. |
réactivation d'une police d'assurancenoun (resume insurance policy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Payment made on an expired policy does not guarantee reinstatement of the policy. Tout paiement effectué après l'expiration d'une police d'assurance ne garantit pas la réactivation de cette police. |
police d'assurance typenoun (insurance example) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The insurance company sent us a sample policy. |
politique de la terre brûléenoun (military: destruction of enemy crops) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) General Sherman initiated a scorched earth policy on his march to the sea through Georgia. |
politique fiscalenoun (government administration of taxation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Marion is researching the effect of tax policy on economic growth. |
règlement sévèrenoun (harsh rule) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The police are implementing a tough policy on drink driving. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de policy dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de policy
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.