Que signifie social dans Anglais?
Quelle est la signification du mot social dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser social dans Anglais.
Le mot social dans Anglais signifie social, social, de société, sociable, soirée, la sécu, gala de charité (où des repas sont mis aux enchères), responsabilité sociale des entreprises, ministère de la santé et de la sécurité sociale, ministère de l'aide sociale, DHSS, réunion autour d'une glace, perte de [possessif] statut social, asocial, guerrier de la justice sociale, guerrière de la justice sociale, action sociale, militant, activité de groupe, interactions sociales, anthropologie sociale, aide sociale, abeille ouvrière, discrimination sociale, personne très sociale, programme d'activités, programme d'événements, capital social, classe sociale, catégorie sociale, discrimination sociale, arriviste, ascension sociale, comportement social, contrat social, contrat social, contrôle social, contrôle social, convention sociale, social-démocrate, sociale-démocrate, directeur des loisirs, directrice des loisirs, maladie sexuellement transmissible, distance physique, respecter la distanciation sociale, respecter la distanciation physique, distanciation sociale, distanciation physique, fracture sociale, buveur mondain, ingénierie sociale, environnement social, soirée mondaine, évolution sociale, exclusion sociale, fête, gradient social, interaction sociale, isolement social, guerrier de la justice sociale, guerrière de la justice sociale, vie sociale, réseaux sociaux, mobilité sociale, mœurs, réseau social, réseautage social, ordre social, asocial, asociale, infrastructures, partenaire social, rang social, pression sociale, processus social, psychologie sociale, réalisme social, relations sociales, sciences sociales, expert en sciences sociales, experte en sciences sociales, secrétaire, sécurité sociale, couverture sociale, Sécurité Sociale, administration de la sécurité sociale, services sociaux, services sociaux, services sociaux, sociabilité, fumeur en société, fumeuse en société, statut social, structure sociale, sciences sociales, unité sociale, site de réseau social, aide sociale, assistance sociale, assistant social, assistante sociale, société au sens large. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot social
socialadjective (of friendly relations) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) These social activities bore me. Ces activités sociales m'ennuient. |
social, de sociétéadjective (relating to society) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The city suffers from a number of social problems such as crime and drugs. La ville souffre d'un certain nombre de problèmes sociaux (or: de société) tels que le crime et la drogue. |
sociableadjective (friendly, sociable) (personne) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) She is very social and goes to many parties. Elle est très sociable et va à de nombreuses soirées. |
soiréenoun (informal (party) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) There is a charity social at the village hall. Do you want to go? Il y a une soirée au profit de l'association. Voulez-vous y aller ? |
la sécunoun (UK, informal (social security) (familier : sécurité sociale) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
gala de charité (où des repas sont mis aux enchères)(social event) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
responsabilité sociale des entreprisesnoun (business: social good) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ministère de la santé et de la sécurité sociale, ministère de l'aide socialenoun (UK, obsolete (DHSS: former government ministry) (Royaume-Uni) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
DHSSnoun (UK, initialism, obsolete (Department of Health and Social Security) (Royaume-Uni) |
réunion autour d'une glace(US (social gathering) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
perte de [possessif] statut socialnoun (decrease in status) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) What upset him most was not the loss of his fortune but the resulting loss of social position. Le plus dur pour lui n'a pas été la perte de sa fortune, mais bien la dégringolade dans l'échelle sociale en résultant. |
asocialadjective (not social) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
guerrier de la justice sociale, guerrière de la justice socialenoun (initialism, pejorative, informal (social justice warrior) (néologisme, littéralement) |
action socialenoun (action for social reform) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
militantnoun (campaigner for justice or welfare) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les militants altermondialistes ont manifesté au sommet du G20. |
activité de groupenoun ([sth] done in company) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Some people enjoy walking in the countryside as a social activity. |
interactions socialesnoun (interaction with others) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
anthropologie socialenoun (study of human culture) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
aide socialenoun (welfare program) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La survie de cette famille dépend de l'aide sociale fournie par la mairie. |
abeille ouvrièrenoun (insect living in colony) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
discrimination socialenoun (class discrimination) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
personne très socialenoun (figurative, informal (sociable person) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She was a social butterfly, talking to everyone at the party. |
programme d'activités, programme d'événementsnoun (list of events) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
capital socialnoun (value of contact with other people) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
classe sociale, catégorie socialenoun (economic group within society) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Teachers belong to a higher social class than factory workers. Les professeurs appartiennent à une classe sociale (or: catégorie sociale) plus haute que celle des ouvriers en usine. |
discrimination socialenoun (discrimination due to social status) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
arrivistenoun ([sb] who aspires to higher classes) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") Jane's such a social climber! - she only goes out with upper-class men. Jane est une arriviste : elle ne sort qu'avec des hommes de la haute ! |
ascension socialenoun (advancement of one's social status) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
comportement socialnoun (behaviour in company) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La loi est une règle de conduite en société, votée par les représentants du peuple et qui s'impose à tous. |
contrat socialnoun (philosophy: formation of society) (Philosophie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
contrat socialnoun (sociology: mutual benefit) (Sociologie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
contrôle socialnoun (enforcement of conformity) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
contrôle socialnoun (influence in social life) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
convention socialenoun (custom, courtesy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Social conventions vary from country to country. |
social-démocrate, sociale-démocrate(politics) |
directeur des loisirs, directrice des loisirsnoun ([sb] who organizes social activities) The cruise ship's social director planned a dance, a talent show and a game night. Le directeur des loisirs du navire de croisière avait prévu une croisière, un concours de talents et une soirée jeux. |
maladie sexuellement transmissiblenoun (sexually-transmitted condition) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
distance physiquenoun (space between people) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
respecter la distanciation sociale, respecter la distanciation physiqueverbal expression (maintain space between people) (néologisme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
distanciation sociale, distanciation physiquenoun (maintaining space between people) (néologisme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fracture socialenoun (separation between rich and poor) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
buveur mondainnoun ([sb] who drinks alcohol to be sociable) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I'm a moderate social drinker: I generally have one or two beers when I go to the pub. |
ingénierie socialenoun (attempt to change society) (figuré, néologisme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
environnement socialnoun (social setting in which people exist) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soirée mondainenoun (gathering: party or function) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
évolution socialenoun (development of society) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
exclusion socialenoun (disadvantage for certain groups) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fêtenoun (party, get-together) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Sue is a shy person who often feels uncomfortable at social gatherings. |
gradient socialnoun (impact of class on health) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
interaction socialenoun (contact or relationships with people) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Children without siblings often have difficulties with social interaction in school. |
isolement socialnoun (uncountable (alienation, segregation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Social isolation can have psychological consequences. |
guerrier de la justice sociale, guerrière de la justice socialenoun (pejorative (person with progressive views) (néologisme, littéralement) |
vie socialenoun (leisure time spent with other people) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
réseaux sociauxnoun (communication networks) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Footage of the incident was shared widely on social media. |
mobilité socialenoun (sociology) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mœursplural noun (traditional values and customs) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
réseau socialnoun (contacts: friends, family, colleagues) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Of the hundreds of people in my social network, only a few are real friends. |
réseautage socialnoun (use of internet to make contacts) (Can) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Facebook and MySpace are two websites used for social networking. Facebook et MySpace sont deux sites web utilisés pour le réseautage social. |
ordre socialnoun (structure or hierarchy of society) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
asocial, asocialenoun (misfit, pariah) Heroin addicts are often social outcasts. Les consommateurs d'héroïnes sont souvent des marginaux. |
infrastructuresnoun (money invested in the community) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
partenaire socialnoun (usually plural (mutual benefits) (généralement au pluriel) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rang socialnoun (standing) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The banker is conscious and proud of his social position. |
pression socialenoun (others' expectations) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Some communities place a great deal of social pressure on women to get married. |
processus socialnoun (sociology) (sociologie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
psychologie socialenoun (study of social behavior) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
réalisme socialnoun (20th century art style) (Art) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
relations socialesplural noun (human interaction) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
sciences socialesnoun (humanities subject) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") I did a couple of social sciences at university: sociology and anthropology. |
expert en sciences sociales, experte en sciences socialesnoun ([sb]: studies human society) |
secrétaire(personal secretary) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") |
sécurité sociale, couverture socialenoun (welfare program) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Without social security, a lot of British people would be living in abject poverty. Sans la sécurité sociale, beaucoup de Britanniques vivraient dans la plus abjecte des pauvretés. |
Sécurité Socialenoun (welfare system) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I won't be eligible for Social Security until I'm 62. Je n'aurai pas le droit à la Sécurité Sociale jusqu'à mes 62 ans. |
administration de la sécurité socialenoun (US (governmental organization) (États-Unis, organisme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
services sociauxplural noun (amenities and assistance to community) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Some people think that immigrants shouldn't have automatic access to social services. |
services sociauxnoun (law: welfare) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
services sociauxplural noun (government department giving community assistance) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
sociabilitéplural noun (ability to interact) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) In preschool children learn social skills like sharing. |
fumeur en société, fumeuse en sociéténoun (person: smokes only in company) |
statut socialnoun (position in society, class) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il faut avoir un certain statut social pour entrer dans ce club. |
structure socialenoun (sociology) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
sciences socialesplural noun (school subject: study of society) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") For social studies class we had to learn all the world capitals. Pour les cours de sciences sociales, nous avons dû apprendre toutes les capitales du monde. |
unité socialenoun (entity within society) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
site de réseau socialnoun (internet: networking site) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
aide socialenoun (system of pensions and benefits) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
assistance socialenoun (assistance to local community) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
assistant social, assistante socialenoun ([sb] who assists local community) Social workers visit families if there are suspicions that the children are at risk. Les assistants sociaux rendent visite aux familles si l'on soupçonne que leurs enfants sont en danger. |
société au sens largenoun (society at large, world in general) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de social dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de social
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.