Que signifie scritto dans Italien?

Quelle est la signification du mot scritto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scritto dans Italien.

Le mot scritto dans Italien signifie écrit, écrit, écrits, script, tapé (à l'ordinateur/à la machine), lettrage, écrire, blasonner de, rédiger, écrire, écrire, faire la critique de, faire le compte rendu de, écrire, écrire à, écrire, écrire, écrire, écriture, rédiger, graver sur une tablette, inscrire sur une tablette, répondre (par retour de courrier, par courrier, par écrit), correspondre, composer, rédiger, composer, rédiger, noter, esquisser, écrire, faire, écrire, enregistrer, taper, taper à l'ordinateur, écrire, noter sur, noter, taper, écrire, écrire, interrogation écrite, écrit à la main, déjà écrit, inéluctable, au crayon, au crayon à papier, il est écrit que, accord informel, accord officieux, petits caractères, être écrit par, , être gravé dans le marbre, illisible, ça devait arriver (un jour), petits caractères, en écriture normale, être inévitable, être écrit, inscrit. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot scritto

écrit

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Se vuole annullare la polizza la preghiamo di inviarci comunicazione scritta almeno trenta giorni prima della data di rinnovo. Gli studenti che desiderano allontanarsi dalla scuola durante le ore di lezione devono avere un permesso scritto dei genitori.
Tout étudiant souhaitant quitter l'enceinte de l'école pendant les heures de cours doit avoir une permission écrite de ses parents.

écrit

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

écrits

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I suoi scritti erano soprattutto brevi articoli.
Son œuvre se composait principalement d'articles courts.

script

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il politico non aveva imparato a memoria il suo discorso, quindi lo lesse da un testo.
Le politicien n'avait pas appris son discours par cœur alors il l'a lu depuis un script.

tapé (à l'ordinateur/à la machine)

(a macchina, al computer) (ordinateur, machine à écrire)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Tina a remis à son patron une lettre de démission tapée.

lettrage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La scrittura sull'appunto era difficile da leggere.
Le lettrage sur le petit mot était difficile à lire.

écrire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
George sa già scrivere il suo nome.
George peut déjà écrire son nom.

blasonner de

(Héraldique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sonia ha scritto il nome del suo gruppo preferito sul suo zaino.

rédiger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Scrivete i vostri appunti sull'esperimento in classe.
Merci de mettre au propre vos notes sur l'observation de la classe.

écrire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Elizabeth vuole scrivere un libro.
Elizabeth veut écrire un livre.

écrire

verbo transitivo o transitivo pronominale (lettera per lettera)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Come si scrive quella parola?
Nemanja doit toujours épeler son nom.

faire la critique de, faire le compte rendu de

(recensioni, commenti, ecc.)

Jessica scrive recensioni di film per il giornale della sua scuola.

écrire

verbo transitivo o transitivo pronominale (redigere un testo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho scritto una lunga email e poi l'ho cancellata.

écrire à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Scriverò una lettera al mio amico.
Je vais écrire une lettre à mon ami.

écrire

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Rachel sta imparando a scrivere.
Rachel apprend à écrire.

écrire

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quando voglio chiarirmi le cose che ho in mente, scrivo.
Quand je veux avoir les idées claires, j'écris.

écrire

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Non ho mai tempo per scrivere.
Je n'ai jamais le temps d'écrire.

écriture

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Trovo che scrivere sia un'attività rilassante.
Je trouve qu'écrire est une activité qui détend.

rédiger

(un rapport)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Scrisse una relazione sull'incidente.
Elle a rédigé un rapport sur l'accident.

graver sur une tablette, inscrire sur une tablette

(su tavole)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I comandamenti furono scritti su delle tavole che furono portate in chiesa perché tutti potessero vederle.
Les commandements étaient gravés (or: inscrits) sur une tablette et celle-ci fut placée dans l'église aux yeux de tous.

répondre (par retour de courrier, par courrier, par écrit)

(per iscritto)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Per favore, rispondimi presto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je vous saurais gré de bien vouloir répondre par retour de courrier.

correspondre

(scriversi lettere) (s'écrire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
John et Erica correspondent toujours régulièrement.

composer, rédiger

(libro, poesia, ecc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Brad s'est assis et a rédigé une lettre pour sa mère.

composer, rédiger

verbo transitivo o transitivo pronominale (opere letterarie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

noter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le policier a noté son nom et son adresse et lui a dit de ne pas quitter la ville.

esquisser

verbo transitivo o transitivo pronominale (una trama, un soggetto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

écrire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il poeta scrisse il libro nel 1832.
Le poète a écrit ce livre en 1832.

faire

verbo transitivo o transitivo pronominale (écrire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sua nuova idea è fare un libro sulla storia di Wimbledon.
Sa prochaine idée est de faire un livre sur l'histoire de Wimbledon.

écrire, enregistrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il computer sta scrivendo i dati sul disco.
L'ordinateur écrit (or: enregistre) les informations sur le disque.

taper, taper à l'ordinateur

verbo transitivo o transitivo pronominale (a macchina) (un texte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Harry ha scritto di getto una bozza approssimativa del testo della sua presentazione.
Harry a rapidement tapé une ébauche du texte de sa présentation.

écrire

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: scrivere)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Diversi autori hanno versato fiumi di inchiostro su questa faccenda.
Cette question a fait couler beaucoup d'encre.

noter sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si è annotata il suo numero di telefono su un pezzo di carta.
Elle a noté son numéro de téléphone sur un bout de papier.

noter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Che idea fantastica! Prendiamo un foglio e prendiamone nota. Dovresti annotarti il numero prima di dimenticartelo.
C'est une super idée ! Il faut trouver un papier pour la noter. Tu devrais écrire le numéro de téléphone avant de l'oublier.

taper, écrire

(à la machine, à l'ordinateur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
George tapa (or: écrivit) un e-mail à son patron.

écrire

(scrivere) (livre, article)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È l'autrice di due degli articoli della rivista.
Elle a écrit deux des articles du magazine.

interrogation écrite

(Scolaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'esame consiste in tre prove scritte e una prova orale. // Lydia ha superato la prova scritta di teoria ma non ha passato l'esame di guida.
L'examen comporte trois épreuves écrites et une épreuve orale. // Lydia a réussi l'épreuve écrite du permis mais a échoué à l'épreuve pratique.

écrit à la main

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il dottore passò un foglio con le istruzioni scritte a mano al paziente.

déjà écrit

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Durante la commedia, l'attore disse molte cose che non erano scritte nel copione.

inéluctable

verbo intransitivo (changement...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

au crayon, au crayon à papier

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

il est écrit que

verbo (Bibbia)

È scritto: "I miti erediteranno la terra". Finora non si vede alcun segno, però.

accord informel, accord officieux

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

petits caractères

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Les petits caractères sur cet emballage sont difficiles à lire.

être écrit par

verbo intransitivo

Il racconto "Il pozzo e il pendolo" è stato scritto da Edgar Allan Poe.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'histoire a été écrite par Edgar Allan Poe.

verbo (figurato: contratto vincolante)

George cercava di svincolarsi dal contratto ma sembrava che fosse stato scritto col sangue.

être gravé dans le marbre

verbo intransitivo (figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le regole non si cambiano, sono scritte nella pietra!
On ne peut pas changer ces règles, elles sont gravées dans la pierre !

illisible

(figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

ça devait arriver (un jour)

aggettivo

Non so come è successo, suppongo che fosse scritto nel destino.
Je ne sais pas comment ça s'est produit, mais je suppose que ça devait arriver un jour.

petits caractères

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
A causa della mia vista non riesco a leggere il testo in caratteri minuti.
Les caractères sont trop petits pour que je puisse les lire avec ma mauvaise vue.

en écriture normale

aggettivo (non stenografato) (par opposition à "en sténo(graphie)")

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

être inévitable, être écrit

Non è che se lo fai ora poi non puoi più cambiare idea. Nulla vale per sempre.

inscrit

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scritto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.