Que signifie sheet dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sheet dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sheet dans Anglais.

Le mot sheet dans Anglais signifie drap, feuille (de papier), feuille, planche, feuille, feuille, couche, pellicule, écoute, planche, strate, trombe, bilan annuel, feuille de présence, plaque de cuisson, plaque, bilan, drap de bain, drap de lit, drap, journal grand format, acte d'accusation, antisèche, pompe, fiche de révision, ne pas concéder un seul but, page blanche, dossier vierge, une page blanche, bilan consolidé, planche-contact, plaque de cuisson (au four), feuille de coût, fiche de coût, page de garde, page de couverture, antisèche, pompe, conduite, toile de protection, housse de protection, garde, feuille de garde, page de garde, garde, feuille de garde, page de garde, fiche d'information, drap-housse, drap de dessous, diagramme de flux, organigramme, prospectus, couverture anti-mouche, chemise anti-mouche, double-toit, tapis de sol, tapis de sol, calotte glaciaire, fiche d'information, feuille de mise en page, partition directrice, partition principale, partition réduite, faire un lit en portefeuille, activités hors bilan, risque hors bilan, abaisse, effectif (des salariés), épreuves, casier judiciaire, casier, fiche de suivi, feuille de score, feuille de scores, ancre de veille, nœud d'écoute, nœud de tisserand, érosion en nappe, verre en feuilles, plaque de fer, éclair diffus, éclair en nappe, tôle, partition, feuille (de papier), palplanche, feuille de présence, feuille de style, feuille de pointage, fiche de planification des tâches, feuille détachable, page détachable, contrat, feuille de temps, feuille d'heures, fiche de conseils, fiche de recommandations, fiche d'informations, drap de dessus, blanc comme un linge, blanche comme un linge, linceul, feuille de travail, fiche d'exercices, feuille d'exercices, document, feuille de travail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sheet

drap

noun (bed linen)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We change the sheets on the bed every week.
Nous changeons les draps toutes les semaines.

feuille (de papier)

noun (leaf of paper) (de papier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A ream consists of 500 sheets of paper.
Une ramette contient 500 feuilles de papier.

feuille

noun (layer, covering)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lay a sheet of aluminium foil over the pan.
Étends une feuille de papier d'aluminium sur la poêle.

planche

noun (flat baking tray)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We baked the muffins on a cookie sheet.
Nous avons préparé les muffins sur une planche à gâteau.

feuille

noun (pane of glass) (de verre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Because the window had an odd shape, we had to cut a new windowpane out of a larger sheet.
Étant donnée la forme de la fenêtre, nous avons dû couper une vitre dans une feuille plus grande.

feuille

noun (flat metal) (de métal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The metalworker shaped the flat sheet of steel.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nous devons approvisionner une tonne de feuilles d'acier.

couche, pellicule

noun (layer of ice) (de glace)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
After the freezing rain, there is a sheet of ice covering the car.
Après la pluie verglaçante, une couche (or: pellicule) de glace recouvre la voiture.

écoute

noun (nautical: sail rope) (Nautisme : corde)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The sheet broke in the storm, and the sailors struggled to repair it.
L'écoute a rompu durant la tempête et les marins ont eu du mal à la réparer.

planche

noun (booklet of stamps) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I bought three sheets of stamps at the post office.
J'ai acheté trois planches de timbres au bureau de poste.

strate

noun (geology: horizontal rock) (Géologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Over millions of years one sheet of rock moved over the other.
En plusieurs millions d'années une strate de roche s'est déplacée sur une autre.

trombe

noun (usually plural (water: large amount) (Météorologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The rain was falling in sheets.
La pluie tombait en trombes.

bilan annuel

noun (financial statement for a year) (Comptabilité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The company announced significant profits on the annual balance sheet.

feuille de présence

noun (register)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The attendance sheet will tell us if you are attending classes.

plaque de cuisson, plaque

noun (flat tray for baking)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non-stick baking sheets are much easier to clean. Place the fish on a baking tray and put it in the oven.
Les plaques de cuisson antiadhésives sont bien plus facile à nettoyer. Placez le poisson sur la plaque et mettez-la la dans le four.

bilan

noun (accounts document)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The balance sheet shows a healthy increase in profits.
Le bilan montre une augmentation saine des profits.

drap de bain

(large bath towel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

drap de lit, drap

noun (often plural (linen for a bed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
At the hotel, they make sure to change the bed sheets every day.
À l'hôtel, ils veillent à changer les draps tous les jours.

journal grand format

(newspaper) (Histoire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

acte d'accusation

noun (UK (police record) (droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The details of Jackson's crime were recorded on his charge sheet.

antisèche, pompe

noun (informal (exam: notes for cheating) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The student hid a cheat sheet up his sleeve.
L'élève a caché une antisèche dans sa manche.

fiche de révision

noun (figurative, informal (study: reference notes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The teacher distributed cheat sheets to the class to help them study for the exam.
L'enseignant a distribué des fiches de révision aux élèves pour les aider à réviser pour leur examen.

ne pas concéder un seul but

noun (UK, figurative (sports: shutout game) (Sports)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

page blanche

noun (UK, figurative (clean slate) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dossier vierge

noun (UK (record with no broken rules, etc.) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The goalie didn't let in a single goal, thus keeping his clean sheet.

une page blanche

noun (figurative (fresh start) (figuré : partir de)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bilan consolidé

noun (business: company asset summary)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The company publishes a consolidated balance sheet in its annual report.

planche-contact

(photography) (Photo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plaque de cuisson (au four)

noun (flat baking tray)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I prefer a cookie sheet made from stainless steel, not aluminum.

feuille de coût, fiche de coût

(finance) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

page de garde, page de couverture

noun (top page of a document)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The faxed document was five pages plus a cover sheet.
Le document faxé était composé de cinq pages et d'une page de garde.

antisèche, pompe

noun (UK, informal (cheat sheet) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The student wrote out a crib sheet to help her revise for her exam.

conduite

noun (theatre: list of cues) (Théâtre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The stage manager has prepared a cue sheet for all the technicians.

toile de protection

noun (protective sheet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Before you start painting the walls, please put down a drop cloth to protect the floors.

housse de protection

noun (large protective cloth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

garde, feuille de garde, page de garde

noun (bookbinding)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

garde, feuille de garde, page de garde

noun (paper at front or back of a book)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fiche d'information

noun (information page)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The fact sheet explains the pertinent details of the car.
La fiche d'information explique les informations importantes de la voiture.

drap-housse

noun (elasticised bed linen)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Is this fitted sheet for the single bed or the double?
Est-ce que ce drap-housse est pour un lit une place ou un lit deux places ?

drap de dessous

noun (bed linen)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It takes a little longer to make a bed with a flat sheet rather than a fitted sheet.

diagramme de flux

noun (diagram of a process)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In the training materials, a flowchart of the standard procedure is included.
Dans les supports pédagogiques se trouve un organigramme de la procédure standard.

organigramme

noun (computing: system or procedure diagram) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Flowcharts can be used to visualize new algorithms.

prospectus

noun (flyer, handbill)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

couverture anti-mouche, chemise anti-mouche

noun (sheet put on horses to keep flies off) (Équitation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

double-toit

noun (extra covering over a tent) (tente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tapis de sol

noun (camping: cover for the ground)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We pitched camp in the dark, and forgot to lay the ground sheet - we woke up sopping wet in the morning.

tapis de sol

noun (fabric for covering ground) (sous un sac de couchage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

calotte glaciaire

noun (layer of ice)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
At one time an ice sheet covered most of the Northern part of the North American continent, now ice sheets only exist in Greenland and Antarctica.
À une certaine époque, une calotte glaciaire recouvrait la partie septentrionale du continent nord-américain. Maintenant, les calottes glaciaires n'existent qu'au Groenland et en Antarctique.

fiche d'information

noun (informative document, factsheet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The information sheet tells you how you should use the medicine.

feuille de mise en page

noun (printing: page template)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Harry uses the layout sheet to plan the design of each page of the newsletter.

partition directrice, partition principale, partition réduite

noun (type of sheet music for a song) (Musique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire un lit en portefeuille

verbal expression (practical joke: sheet folded back) (blague)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

activités hors bilan

noun (usually plural (business: not recorded)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Off-balance sheet activity by banks was blamed for flooding the market with low-quality assets.
On estime que les activités hors bilan des banques ont inondé le marché d'actifs de mauvaise qualité.

risque hors bilan

noun (usually plural (business: risk of not recording [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bank went bankrupt because it assumed too much off-balance-sheet risk.
La banque a fait faillite en raison de ses trop nombreux risques hors bilan.

abaisse

noun (flat thin piece of pastry) (Culin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Unroll a pastry sheet and lay it on a baking tray.

effectif (des salariés)

noun (payroll, list of salaried workers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
According to their accounting office, I'm still not on the pay sheet though I've been working there for weeks.
D'après les papiers, je ne fais toujours pas partie de l'effectif de l'entreprise alors que j'y travaille depuis des semaines.

épreuves

noun (uncorrected printer's page)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The proof sheets had several typographic errors which were corrected in the final printing.
Les épreuves comportaient beaucoup de fautes de frappe qui furent corrigées lors de l'impression définitive.

casier judiciaire, casier

noun (slang ([sb]'s police record)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Wilson has a rap sheet that includes several charges relating to drug dealing.

fiche de suivi

noun (document used for tracking [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The students used a record sheet to write down the results of their experiment.

feuille de score, feuille de scores

noun (sport: page for recording results) (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
According to the score sheet I'm winning!
D'après la feuille de score, c'est moi qui gagne.

ancre de veille

noun (large anchor for emergency use) (nautique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nœud d'écoute, nœud de tisserand

noun (way of tying rope)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

érosion en nappe

(geology)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

verre en feuilles

noun (glass in flat sheet form)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cutting sheet glass is best left to expert professionals.

plaque de fer

noun (iron in flat panels)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In the shipyard you could see stacks of sheet iron everywhere.

éclair diffus, éclair en nappe

(type of lighting)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tôle

noun (metal in flat sheet form)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I used to run a machine that bent sheet metal into various shapes.
Je faisais autrefois marcher une machine qui pliait la tôle en différentes formes.

partition

noun (music: written score)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Harry found the sheet music for the song in the music shop.
Harry a trouvé la partition de la chanson dans le magasin de musique.

feuille (de papier)

noun (paper: single leaf)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She found a sheet of paper and wrote a note. It will only require one sheet of paper to take this test. Pencils ready?
Elle trouva une feuille de papier et écrivit un message. Vous n'aurez besoin que d'une seule feuille pour ce test. À vos crayons !

palplanche

noun (civil engineering) (Construction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

feuille de présence

noun (register signed on entry)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lors de l'assemblée des copropriétaires, ces derniers doivent signer la feuille de présence.

feuille de style

(publishing rules)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

feuille de pointage

noun (form used for counting cargo) (marchandise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fiche de planification des tâches

noun (outline of jobs to be done)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

feuille détachable, page détachable

noun (page removed from a magazine, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

contrat

noun (business contract document)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lors de la visite présidentielle en Inde de nombreux contrats commerciaux ont été signés.

feuille de temps, feuille d'heures

noun (record of hours worked)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fiche de conseils, fiche de recommandations, fiche d'informations

(information sheet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

drap de dessus

noun (flat sheet for bed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

blanc comme un linge, blanche comme un linge

adjective (informal, figurative (pale: from shock, fright, etc.)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
You look like you've seen a ghost – you're white as a sheet!
On dirait que tu as vu un fantôme : tu es livide !

linceul

noun (shroud for dead person)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

feuille de travail

noun (paper for preliminary notes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Susan did the calculations on a worksheet and copied the answers onto the answer sheet.

fiche d'exercices, feuille d'exercices

noun (school: sheet of exercises) (Scolaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The teacher handed round worksheets for the students to fill in.

document

noun (record of work in progress)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The foreman referred to the worksheet to see which jobs were still outstanding.
Le chef d'équipe se référa au document pour voir quels travails étaient encore impayés.

feuille de travail

noun (accountancy: preliminary document) (Comptabilité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The accountant enters the figures on a worksheet before preparing the final statement.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sheet dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de sheet

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.