Que signifie ahead dans Anglais?

Quelle est la signification du mot ahead dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ahead dans Anglais.

Le mot ahead dans Anglais signifie devant, en tête, devant, devant, devant, en avance sur, avant, en avance sur, en tête, à venir, être devant, être en avance, passer devant, passer devant, refuser, aller de l'avant, avancer, aller de l'avant dans, réussir, passer devant, prendre l'avantage (sur ), prendre l'avantage sur, économiser, y aller, avoir lieu comme prévu, passer devant, garder une longueur d'avance, garder une longueur d'avance, attendre, regarder devant soi, anticiper, prévoir, préparer à l'avance, avancer, continuer, persévérer, poursuivre, avancer, dépasser, prendre l'avantage, prendre une longueur d'avance, prendre l'avantage sur , prendre une longueur d'avance sur, continuer, poursuivre, courir devant, anticiper, prévoir, en avance sur son temps, en avance sur son temps, à la pointe, penser à tout, anticiper, avoir une longueur d'avance, en avance, avant, droit devant, loin devant, loin devant, en avant, toute !, s'emballer, donner le feu vert à, donner le feu vert à, vas-y, allez-y, faire quand même, le feu vert, gagnant, rester devant, rester à l'avant, pour l'avenir, pousser, tout droit, devant, plus loin, ce qui nous attend. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ahead

devant

adverb (in front)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Cheri couldn't see ahead; too many people were blocking her view.
Cheri ne voyait rien devant : trop de gens lui bloquaient la vue.

en tête

adverb (in a race: in front)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Neil is getting ahead in the race!
Neil passe en tête de la course !

devant

preposition (in a race: in front)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The race is in its final lap, and Ivy is ahead of everyone.
C'est le dernier tour de la course et Ivy est devant tout le monde.

devant

(in front, before)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The truck ahead of ours has a flat tire.
Le camion devant nous a un pneu dégonflé.

devant

preposition (in front, before)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
We couldn't move because there was an accident ahead of us.
Nous sommes restés immobilisés par l'accident devant nous.

en avance sur

preposition (prior to, earlier than)

Thank goodness we finished that project ahead of the deadline.
Merci mon dieu ! Nous avons terminé ce projet avant la date limite.

avant

preposition (before, earlier than)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
John arrived at the restaurant ahead of his brother.
John est arrivé au restaurant avant son frère.

en avance sur

preposition (superior to)

Jon is ahead of the other children in his reading ability. This car is far ahead of the others in overall handling and safety.
Jon est devant les autres enfants en lecture. Cette voiture est bien loin devant les autres en matière de conduite générale et de sécurité.

en tête

adjective (currently winning)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
At the end of the second half, the home team was ahead.
À la fin de la deuxième mi-temps, l'équipe à domicile était en tête.

à venir

adverb (in the future)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I look forward to working with you in the weeks ahead.
Il me tarde de travailler ensemble dans les semaines à venir.

être devant, être en avance

phrasal verb, intransitive (figurative (have an advantage)

Compared to the UK, Sweden is ahead in terms of employment security.
Comparé au Royaume-Uni, la Suède est devant (or: être en avance) en matière de sécurité de l'emploi.

passer devant

phrasal verb, intransitive (gradually pass [sb/sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

passer devant

(gradually pass [sb/sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

refuser

phrasal verb, intransitive (naval: of the wind) (Nautique : vent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

aller de l'avant, avancer

phrasal verb, intransitive (do [sth] with determination)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Jared forged ahead despite the bad weather.

aller de l'avant dans

(do with determination)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Forge ahead with your life; don't let negativity get the better of you.

réussir

phrasal verb, intransitive (figurative (be successful)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
In order to get ahead in business, you need to be assertive.
Pour réussir en affaires, il faut être sûr de soi.

passer devant

(overtake)

He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car.
Il a couru plus vite et a dépassé sa sœur juste avant d'arriver à la voiture.

prendre l'avantage (sur )

phrasal verb, intransitive (figurative (gain advantage)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The company got ahead by adopting a new business model.
L'entreprise a pris l'avantage en adoptant un nouveau business model.

prendre l'avantage sur

(figurative (be more successful)

The firm developed a multimedia game system that allowed it to get ahead of its rivals.
L'entreprise a développé un système de jeu multimédia qui lui a permis de prendre l'avantage sur ses rivaux.

économiser

phrasal verb, intransitive (US, figurative, informal (save money)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

y aller

phrasal verb, intransitive (do [sth] as planned)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I can't come with you this weekend after all, but don't let that stop you; you go ahead.
Finalement, je ne peux pas venir ce week-end, mais ne t'en fais pas, vas-y sans moi.

avoir lieu comme prévu

phrasal verb, intransitive (take place as scheduled)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The meeting will go ahead.
La réunion aura lieu comme prévu.

passer devant

(lead, overtake)

garder une longueur d'avance

phrasal verb, intransitive (figurative (be first, outdo others)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

garder une longueur d'avance

(figurative (manage in advance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jill is trying to keep ahead of the weeds in her garden.
Jill essaie de garder une longueur d'avance sur le désherbage de son jardin.

attendre

phrasal verb, intransitive (figurative ([sth]: be going to happen) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
No matter our plans, we never really know what lies ahead.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Un bel avenir se profile à l'horizon.

regarder devant soi

phrasal verb, intransitive (see what is in front)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When you are the driver, it's best to look ahead on the road.
Quand on conduit, c'est mieux de regarder la route devant soi.

anticiper, prévoir

phrasal verb, intransitive (figurative (think of the future)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The company is looking ahead to the future and hopes to expand its business.
L'entreprise anticipe le futur et espère se développer.

préparer à l'avance

phrasal verb, intransitive (be prepared)

It's a good thing you planned ahead, otherwise we might have never found a hotel.
Tu as bien fait de planifier ; sinon, nous n'aurions peut-être jamais trouvé d'hôtel.

avancer

phrasal verb, intransitive (figurative (make progress with difficulty)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Despite the setbacks, we need to plow ahead with the project so we can finish it by the deadline.
Malgré les contretemps, nous devons avancer sur le projet pour le finir dans les temps.

continuer, persévérer, poursuivre

phrasal verb, intransitive (informal (continue, persevere)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Despite the worsening weather conditions, the explorers decided to press on with their journey.
Malgré les conditions météorologiques qui empiraient, les explorateurs ont décidé de continuer leur voyage.

avancer

phrasal verb, intransitive (move to the front)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

dépasser

(overtake)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

prendre l'avantage, prendre une longueur d'avance

phrasal verb, intransitive (figurative (excel, outdo: competitors)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre l'avantage sur , prendre une longueur d'avance sur

(figurative (excel, outdo) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

continuer

phrasal verb, intransitive (persevere)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Although the path was becoming very steep, the hikers decided to push ahead.
Bien que le chemin devenait très escarpé, les randonneurs ont décidé de continuer.

poursuivre

(persevere with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

courir devant

phrasal verb, intransitive (go before, precede)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Belinda told Cristal to run ahead to try to catch the bus before it leaves.

anticiper, prévoir

phrasal verb, intransitive (predict, prepare for future)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When I pack for a vacation, I try to think ahead and bring all the items that I might need.
Quand je fais mes valises pour les vacances, j'essaie d'anticiper (or: prévoir) et d'apporter toutes les affaires dont j'aurai besoin.

en avance sur son temps

adjective (advanced)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The company prides itself on bringing products to market that are ahead of their time.
Cette entreprise se targue d'introduire sur le marché des produits en avance sur leur temps.

en avance sur son temps

adjective (enlightened)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à la pointe

expression (figurative (more advanced than others)

penser à tout, anticiper

expression (informal, figurative (at an advantage) (personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Bruce was ahead of the game because he repaired the roof before the rains came.
Bruce avait anticipé parce qu'il avait réparé le toit avant qu'il pleuve.

avoir une longueur d'avance

expression (informal, figurative (beating competitors) (entreprise, concurrence)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

en avance

adverb (earlier than scheduled)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
They estimated that the new Olympic stadium would be ready in September 2011 but actually it was finished ahead of time.
Ils ont estimé que le nouveau stade olympique serait prêt en septembre 2011 mais en fait, il a été fini en avance.

avant

adverb (in advance, earlier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He was able to put the wallpaper up fast because I had primed the plaster ahead of time.
Il a pu poser le papier-peint rapidement parce qu'il avait apprêté le mur avant.

droit devant

adverb (US, slang (directly in front)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
You can't possibly miss the target: it's dead ahead!
Tu ne peux pas manquer la cible : elle est juste en face.

loin devant

adverb (in the distance in front of you)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

loin devant

expression (long way past [sth] or [sb])

en avant, toute !

interjection (train: at top speed)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
The enemy's approaching from the south – full speed ahead!

s'emballer

verbal expression (think or act prematurely)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

donner le feu vert à

verbal expression (informal (authorize [sb] to do [sth]) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

donner le feu vert à

verbal expression (informal (authorize [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

vas-y, allez-y

verbal expression (informal (do [sth] with permission)

Yes, of course you can have a snack; go ahead and help yourself to whatever you want.
Oui, bien sûr que tu peux prendre quelque chose à grignoter. Vas-y, sers-toi.

faire quand même

verbal expression (informal (do [sth] without permission)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sarah's parents said she couldn't go to the party, but she went ahead and did it anyway. I didn't have time to ask my boss if she wanted me to deal with the problem; I just went ahead and did it.
Je n'avais pas le temps de demander à ma patronne si elle voulait que je m'occupe du problème alors je me suis permis de le faire.

le feu vert

noun (informal (authorization) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Developers have got the go-ahead from the council to build on the site.

gagnant

adjective (informal (goal: puts score, team ahead) (football : but)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The batter hit a go-ahead home run.

rester devant, rester à l'avant

(literal (go in front)

pour l'avenir

adverb (figurative (weather, business: anticipating future)

Looking ahead, we need to plan for next year.

pousser

(move [sth] forward)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Trevor walked into the supermarket, pushing the trolley ahead.
Trevor est entré dans le supermarché en poussant le Caddie®.

tout droit

adverb (directly in front)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She looked straight ahead in order to avoid eye contact with him.
Elle regardait droit devant elle pour éviter de croiser son regard.

devant, plus loin

adverb (at some distance in front of you)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

ce qui nous attend

interjection (what will happen in the future)

With these guys in office who knows what lies ahead?
Avec ces types aux commandes, qui sait ce qui nous attend ?

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ahead dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de ahead

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.