Que signifie take on dans Anglais?

Quelle est la signification du mot take on dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser take on dans Anglais.

Le mot take on dans Anglais signifie assumer, affronter, s'en prendre à, s'attaquer à, embaucher, s'énerver, toucher des pots-de-vin, encaisser sans broncher, prendre le large, accepter, prendre pour argent comptant, passer sur, passer ses nerfs sur, prendre en pitié, se venger de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot take on

assumer

phrasal verb, transitive, separable (assume, accept)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Taking on the directorship was his first mistake.
Prendre en charge la direction a été sa première erreur.

affronter

phrasal verb, transitive, separable (informal (compete against)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
England will take on Croatia in the World Cup final.
L'Angleterre va affronter la Croatie en finale de la Coupe du Monde.

s'en prendre à, s'attaquer à

phrasal verb, transitive, separable (confront, oppose)

He took on management in an attempt to improve conditions for the workers.
Il s'en est pris à la direction dans le but d'améliorer les conditions pour les travailleurs.

embaucher

phrasal verb, transitive, separable (employ, hire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My shop is so busy, I have had to take on more staff.

s'énerver

phrasal verb, intransitive (UK, dated, informal (get upset)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
There's no need to take on like that; everything will be all right.

toucher des pots-de-vin

verbal expression (informal (take bribes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

encaisser sans broncher

verbal expression (figurative, informal (accept [sth] without complaint)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The deposed champion took his defeat on the chin. Anne's performance received a lot of criticism, but she took it on the chin.
Le champion vaincu a encaissé sa défaite sans broncher. // L’interprétation d'Anne a subi beaucoup de critiques mais elle les a encaissées sans broncher.

prendre le large

verbal expression (informal (escape) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When they realized that the police were looking for them, they took it on the lam.

accepter

verbal expression (figurative (be receptive)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She wasn't prepared to take my ideas on board.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elles ne se sont pas encore vraiment faites à l'idée qu'elles ont été escroquées.

prendre pour argent comptant

verbal expression (believe [sth] without needing to check it)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Peter took it on trust that Rick was telling the truth.

passer sur

verbal expression (informal (inflict bad mood on [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Don't take your anger out on your sister; she had nothing to do with it.
Ne passe ta colère (or: tes nerfs) sur ta sœur : elle n'a rien à voir avec ça.

passer ses nerfs sur

verbal expression (informal (inflict bad mood on [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Don't take it out on me just because you've had a bad day.
Ne t'en prends pas à moi parce que tu as passé une sale journée !

prendre en pitié

verbal expression (show compassion, mercy to)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The police took pity on the young girl and gave her a lift home.
Les policiers eurent pitié de la petite fille et la ramenèrent chez elle.

se venger de

verbal expression (be avenged)

Mark took vengeance on his old girlfriend by putting embarrassing pictures online.
Mark s'est vengé de son ex-copine en mettant des photos gênantes d'elle sur Internet.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de take on dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de take on

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.