स्पेनिश में duda का क्या मतलब है?

स्पेनिश में duda शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में duda का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में duda शब्द का अर्थ शंका, संदेह है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

duda शब्द का अर्थ

शंका

noun

Puede que hayan entregado su solicitud con ciertas dudas y reservas.
उन्होंने कुछ शक़ और शंका के साथ आवेदन किया होगा।

संदेह

noun (estado de incertidumbre)

Hermano Laxman, la dudosa reputación de mi mujer arroja dudas sobre mi reputación.
लक्ष्मण भाई, मेरी पत्नी की संदिग्ध ख्याति अपने ही पर संदेह निर्मोक.

और उदाहरण देखें

Sin duda les alegrará que te intereses por ellos lo suficiente como para preguntarles acerca de su vida.
बेशक, उन्हें इस बात से बेहद खुशी होगी कि आप उनकी परवाह करते हैं और इसलिए उनकी ज़िंदगी के बारे में जानना चाहते हैं।
Sin duda alguna, el ministerio no era para él un simple pasatiempo (Lucas 21:37, 38; Juan 5:17).
(लूका 21:37, 38; यूहन्ना 5:17) इसमें कोई शक नहीं कि चेलों को इस बात का आभास हो गया होगा कि यीशु यह काम इसलिए करता है क्योंकि वह लोगों को दिल से चाहता है।
En vista de ello, no puede haber duda de que María no tuvo más hijos”.
तो फिर, इस बात को मद्देनज़र रखते हुए पूरे यकीन के साथ कहा जा सकता है कि मरियम का कोई और बच्चा नहीं था।”
Sin duda, el robo es más o menos reprensible en función de los motivos del ladrón.
निःसन्देह, चोरी के पीछे कारण पर निर्भर करते हुए दोष की श्रेणियाँ होती हैं।
Pero sin duda en algún momento se enteró de los tratos de Dios con Pablo, los cuales causaron una profunda impresión en su mente joven.
निश्चय ही परमेश्वर का पौलुस के साथ व्यवहार उसे किसी समय पता चला और उसके जवान मन पर एक गहरा प्रभाव पड़ा।
Su dignidad está por encima de tierra y cielo” (Salmo 148:12, 13). En comparación con los puestos y recompensas que el mundo ofrece, la carrera del servicio de tiempo completo a Jehová es sin duda el camino más seguro a una vida feliz y satisfactoria.
(भजन 148:12, 13) अगर आप ज़िंदगी में खुशी और संतोष पाना चाहते हैं, तो सिर्फ पूरे समय यहोवा की सेवा करने से ही आपको यह खुशी मिल सकती है। दुनिया के ओहदे और उनसे मिलनेवाले फायदों से ऐसी खुशी और ऐसा संतोष हरगिज़ नहीं मिल सकता।
En nuestros tiempos, no cabe duda de que el Diablo está aún más frenético, muy ocupado en un último y desesperado intento de probar su alegación, ahora que el Reino de Dios está firmemente establecido y posee súbditos y representantes leales en toda la Tierra.
(अय्यूब 1:9-11; 2:4, 5) इसमें शक नहीं कि शैतान आज अपने दावे को साबित करने के लिए इस आखिरी मौके का इस्तेमाल करके ज़्यादा-से-ज़्यादा वहशियाना हमले कर रहा है। क्योंकि परमेश्वर का राज्य स्थापित हो चुका है और उसे कोई हिला नहीं सकता और उसकी वफादार प्रजा और उसके शासक सारी धरती पर मौजूद हैं।
Sin duda, emplear la Palabra de Dios para ayudar a los demás y ver que sus vidas mejoran produce satisfacción y gozo.
बेशक जब हम बाइबल की मदद से किसी को अपनी ज़िंदगी और बेहतर बनाने में मदद देते हैं, तो हमें संतोष और खुशी मिलती है।
Sin duda, al contemplar cómo se va haciendo realidad el propósito eterno de Jehová, no podemos menos que exclamar: “¡Oh la profundidad de las riquezas y de la sabiduría y del conocimiento de Dios!” (Rom.
जब हम इस बात पर गौर करते हैं कि यहोवा कैसे युग-युग से चले आ रहे अपने मकसद को पूरा करता है, तब हम वाकई “परमेश्वर की . . . बुद्धि और ज्ञान की गहराई” से हैरान हुए बिना नहीं रह पाते!—रोमि.
Estamos en las primeras etapas de esa tarea, y sin duda el resultado es por ahora incierto.
हम कार्य के शुरुआती चरणों में हैं और परिणाम अभी निश्चित रूप से अज्ञात है।
Si nos enfrentamos a una gran dificultad, recordar la dura prueba que pasó Abrahán cuando se le pidió que ofreciese a su hijo Isaac nos animará, sin duda, a no abandonar la lucha por la fe.
अगर हमारे सामने बहुत कड़ी परीक्षा हो, तो हम इब्राहीम की परीक्षा याद कर सकते हैं जब उससे अपने बेटे, इसहाक को बलि चढ़ाने के लिए कहा गया था। उसकी यह मिसाल यकीनन हमारा हौसला बढ़ाएगी कि हम अपने विश्वास की लड़ाई में कभी हार न मानें।
Deseamos, y sin duda esperamos, que el régimen iraní entre en razón y apoye las aspiraciones de sus propios ciudadanos, en vez de reprimirlas.
हमें आशा है, वास्तव में हम उम्मीद करते हैं कि ईरानी शासन अपने नागरिकों की आकांक्षाएं दबाने नहीं, बल्कि अपने विवेक और समर्थन के साथ आएगा।
Sin duda, estamos más decididos que nunca a tomar muy en serio nuestra forma de vivir y nuestra adoración.
आइए हम ठान लें कि हम अपनी ज़िंदगी और उपासना को कभी लापरवाही से नहीं लेंगे।
Sin duda, la mayoría de nosotros pensamos que apreciamos las reuniones.
बेशक हम में से अधिकांश जन महसूस करते हैं कि हम सभाओं की क़दर करते हैं।
Si tomamos constantemente el alimento espiritual que se suministra “al tiempo apropiado” mediante las publicaciones cristianas, las reuniones y las asambleas, no cabe duda de que conservaremos “la unidad” en la fe y en el conocimiento con nuestros hermanos (Mateo 24:45).
मसीही साहित्य, सभाओं, सम्मेलनों और अधिवेशनों के ज़रिए “समय पर” मिलनेवाले आध्यात्मिक भोजन को नियमित रूप से लेने से हम यकीन रख सकते हैं कि हम विश्वास और ज्ञान में बाकी मसीहियों के साथ “एक” हैं।—मत्ती 24:45.
2:42). Sin duda, valoraban mucho las directrices y los consejos bíblicos de los ancianos.
2:42) बुज़ुर्गों से उन्हें शास्त्र पर आधारित जो सलाह और निर्देश मिलते थे, उनकी वे दिल से कदर करते थे।
Inmediatamente Jesús extiende la mano y lo ase, diciendo: “Hombre de poca fe, ¿por qué cediste a la duda?”.
अपना हाथ तुरन्त बढ़ाकर, यीशु उसे यह कहकर पकड़ लेते हैं: “हे अल्प-विश्वासी, तू ने क्यों सन्देह किया?”
No le quepa duda de que quienes alegran el corazón de Dios cuentan con la magnífica perspectiva de disfrutar de su favor y amistad.
(1 पतरस 5:7) यकीन रखिए कि जो लोग परमेश्वर का दिल खुश करते हैं, उन्हें उसकी मंज़ूरी पाने और उसके दोस्त बनने का बढ़िया मौका है।
(2 Timoteo 3:1-5.) Mientras este sistema de cosas avanza hacia su inexorable fin, no cabe duda de que las presiones sobre las familias de los países en vías de desarrollo serán mayores.
(२ तीमुथियुस ३:१-५, NW) जैसे यह रीति-व्यवस्था सीधे अपने अटल विनाश की ओर जा रही है, इसमें कोई सन्देह नहीं कि विकासशील देशों में परिवारों पर दबाव बढ़ेंगे।
Si usted es testigo bautizado de Jehová, sin duda contestará: ‘Pues, ¡el día que me bauticé!’.
अगर आप बपतिस्मा पाए हुए यहोवा के एक गवाह हैं तो आप बेशक यह जवाब देंगे, ‘अजी, जिस दिन मैंने बपतिस्मा लिया!’
No cabe duda de que Jehová bendecirá y fortalecerá a todos los que quieran mantener su integridad cristiana al rechazar el mal (Salmo 1:1-3).
सचमुच, जो भी व्यक्ति गलत काम करने से इनकार करके, यहोवा के प्रति वफादार बना रहना चाहता है, उसे यहोवा बहुत ही आशीष देता है और उसे खराई से चलते रहने के लिए और भी मज़बूत करता है।—भजन १:१-३.
Aprendió carpintería —sin duda de su padre adoptivo, José—, y por eso se le llamó el carpintero (Mateo 13:55; Marcos 6:3).
उसने बढ़ई का काम सीखा था। बेशक उसने यह पेशा अपने दत्तक पिता, यूसुफ से सीखा होगा इसलिए वह बढ़ई कहलाया।
Sin duda, los alentaron estas palabras de su caudillo: “Jehová tu Dios ciertamente las abandonará en tus manos, y tendrás que derrotarlas”.
मगर उनको मूसा की इस बात से कितनी हिम्मत मिली होगी: “यहोवा, तुम्हारा परमेश्वर इन राष्ट्रों को तुम्हारे अधीन करेगा और तुम उन्हें हराओगे”!
Sin duda, “la palabra de Dios es viva, y ejerce poder”.
अविवाद्य रूप से, “परमेश्वर का वचन जीवित, और प्रबल” है।
Aunque este factor es, sin duda, un incentivo natural y poderoso, la Biblia anima a los que están pensando en contraer matrimonio a mirar más allá de la apariencia.
हालाँकि किसी के बाहरी रूप को देखकर उस पर फिदा हो जाना स्वाभाविक है और इस खिंचाव को रोका भी नहीं जा सकता है, मगर जब जीवन-साथी को चुनने की बात आती है तो बाइबल हमें सलाह देती है कि सिर्फ बाहरी रूप को ही देखना काफी नहीं है।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में duda के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

duda से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।