Apa yang dimaksud dengan bestia dalam Spanyol?

Apa arti kata bestia di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bestia di Spanyol.

Kata bestia dalam Spanyol berarti binatang, hewan, buas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata bestia

binatang

noun

Entonces ¿qué bestia te hizo revelarme esta empresa?
Kalau begitu, binatang seperti apa dirimu ketika menyampaikan rencana itu padaku?

hewan

noun

Sólo ordénalo y desatarás a la bestia, Dick.
Jika kau berucap sepatah kata, kau akan melepaskan hewan liarnya, Dick.

buas

noun

Poco faltó para que me tuvieras caminando en cuatro patas como una bestia.
Pengobatanmu telah membuatku jadi seperti makhluk buas berkaki empat!

Lihat contoh lainnya

Que calmes a la bestia loca con uno de esos sedantes tuyos.
Kau sembuhkan saja dengan salah satu obatmu.
Sólo ordénalo y desatarás a la bestia, Dick.
Jika kau berucap sepatah kata, kau akan melepaskan hewan liarnya, Dick.
En Génesis 3:1 leemos: “Ahora bien, la serpiente resultó ser la más cautelosa de todas las bestias salvajes del campo que Jehová Dios había hecho.
Kejadian 3:1 menyatakan, ”Adapun ular ialah yang paling berhati-hati dari antara semua binatang liar di padang yang telah Allah Yehuwa buat.
No aparecerá ninguna más antes de que la bestia sea destruida.
Tidak ada kepala lain lagi yang akan muncul pada binatang buas sebelum ia dihancurkan.
(Isaías 17:12, 13.) Esta bestia salvaje empezó a salir del mar de la humanidad turbulenta allá en los días de Nemrod (alrededor del siglo XXI a.E.C.), cuando empezó a manifestarse un sistema de cosas en oposición a Jehová después del Diluvio.
(Yesaya 17:12, 13) Binatang buas ini mulai muncul dari laut umat manusia yang bergolak sejak jaman Nimrod dulu (kira-kira abad ke-21 S.M.), ketika suatu sistem pasca Air Bah, yang menentang Yehuwa, mula-mula menyatakan diri.
Cuando la bestia salvaje de dos cuernos promovió a la Liga o Sociedad de Naciones después de la I Guerra Mundial, sus muchos amantes religiosos inmediatamente procuraron dar aprobación religiosa a esta medida.
Ketika binatang buas bertanduk dua menganjurkan Liga Bangsa Bangsa setelah Perang Dunia I, kekasih-kekasih agamanya yang banyak jumlahnya segera berusaha memberikan dukungan agama kepada gerakan ini.
14. a) En aquel tiempo, ¿cuán extenso será el degüello, y cómo participarán en los beneficios de la victoria de Jehová las aves y las bestias?
14. (a) Betapa luaskah pembantaian pada waktu itu, dan bagaimana burung-burung dan binatang-binatang buas ikut ambil bagian dalam hasil kemenangan Yehuwa?
Dos testigos profetizan 1.260 días vestidos de saco; entonces los mata “la bestia salvaje que asciende del abismo”, y sus cadáveres quedan tres días y medio “en el camino ancho de la gran ciudad”.
(10:7, 9) Dua saksi bernubuat selama 1.260 hari dalam pakaian karung; kemudian mereka dibunuh oleh ”binatang [buas, NW] yang muncul dari jurang maut,” dan mayat mereka ditinggalkan tiga setengah hari ”di atas jalan raya kota besar.”
Penetrando por un hueco que abre en la pared, Ezequiel halla a 70 de los hombres de edad madura adorando delante de bestias asquerosas e ídolos estercolizos entallados en la pared.
Melalui lubang di dinding, Yehezkiel melihat 70 dari antara tua-tua Israel menyembah ukiran-ukiran binatang yang najis dan berhala tahi pada dinding.
¡ No descansaré hasta que esta bestia esté...!
Aku tidak akan beristirahat sampai rakasa hancur.
Durante este conflicto, el pueblo de Dios anunció que, según la profecía de Revelación, la imagen de la bestia salvaje se levantaría de nuevo.
Selama perang itu, umat Allah menyatakan bahwa menurut nubuat dalam buku Penyingkapan, patung binatang buas itu akan bangkit lagi.
¿De qué te sirve saber lo que hacen esos bestias?
Apa gunanya mengetahui apa yang binatang lakukan?
Y el humo de su tormento asciende para siempre jamás, y día y noche no tienen descanso, los que adoran a la bestia salvaje y a su imagen, y cualquiera que recibe la marca de su nombre.
Maka asap api yang menyiksa mereka itu naik ke atas sampai selama-lamanya, dan siang malam mereka tidak henti-hentinya disiksa, yaitu mereka yang menyembah binatang serta patungnya itu, dan barangsiapa yang telah menerima tanda namanya.’
Para mover una caja pesada hacían falta varios hombres o una bestia de carga, mientras que una sola persona podía hacer rodar un tonel con la misma carga.
Untuk memindahkan peti kayu persegi yang terisi barang-barang berat, dibutuhkan beberapa orang atau binatang, sedangkan tong yang terisi barang yang sama dapat digelindingkan dan dipindahkan oleh satu orang saja.
Una bestia que ha reclamado muchas vidas.
Binatang buas yg telah menghabisi bnyk nyawa.
“Nadie pued[e] comprar o vender salvo la persona que tenga la marca, el nombre de la bestia salvaje o el número de su nombre.
”Tidak seorang pun dapat membeli atau menjual kecuali orang yang mempunyai tanda itu, yaitu nama binatang buas itu atau bilangan namanya.
Un tramo a pie, y otro subidos a alguna bestia de carga, Abrahán y Sara conversan durante el trayecto. Sus voces se pierden entre el tintineo de los cascabeles de los animales.
Kita bisa bayangkan Abram dan Sarai yang kadang berjalan kaki dan kadang menunggangi binatang. Percakapan mereka diselingi denting lonceng dari kekang binatang.
¿Qué es esta simbólica “bestia salvaje”?
Apa artinya “binatangbuas yang bersifat kiasan ini?
(Gé 6:17; 7:15, 22.) Eclesiastés 3:18-22 muestra que el hombre muere de la misma manera que las bestias, pues “todos tienen un solo espíritu [werú·aj], de modo que no hay superioridad del hombre sobre la bestia”, es decir, en cuanto a la fuerza de vida que es común en ambos.
(Kej 6:17; 7:15, 22) Pengkhotbah 3:18-22 memperlihatkan bahwa kematian manusia sama dengan kematian binatang, sebab ”mereka semua hanya mempunyai satu roh [weruʹakh], sehingga tidak ada keunggulan manusia dibandingkan dengan binatang”, yaitu, sehubungan dengan daya kehidupan yang sama-sama dimiliki keduanya.
La explicación que en él se dio de la simbólica “bestia salvaje de color escarlata” del capítulo 17 de Revelación hizo que los testigos de Jehová previeran que, después de la II Guerra Mundial, habría un tiempo en el que tendrían la oportunidad de dirigir todavía a más personas al Reino de Dios.
Penjelasan dalam khotbah itu tentang ”binatang buas merah ungu” simbolis dari Wahyu pasal 17 telah membuka pandangan Saksi-Saksi Yehuwa akan suatu masa setelah Perang Dunia II yang akan memberi kesempatan untuk menuntun lebih banyak orang lagi menuju Kerajaan Allah.
La bestia que llevo dentro ya está aquí.
Hewan di dalam diriku sudah hadir di sini.
La bestia llevó-hasta la tienda de su amo y Otger le expuso su plan para que hiciera conocedor de su señor.
Saat Kerajaan Alengka diserbu oleh Rama dan sekutunya, Rahwana memerintahkan pasukannya untuk membangunkan Kumbakarna yang sedang tertidur.
La profecía bíblica suele utilizar la figura de bestias salvajes como símbolo de los gobiernos humanos.
Dalam nubuat Alkitab, pemerintah-pemerintah manusia sering dilambangkan dengan binatang buas.
Yo digo que nos los carguemos cuando crucen esa puerta y nos los carguemos a lo bestia.
Saat mereka melalui pintu itu, menurutku kita lawan mereka, dan kita lawan dengan kejam.
Esta bestia corresponde con ¿qué, en la “imagen” con la cual se había soñado?
Binatang ini cocok dengan bagian mana dari ”patung” dalam mimpi itu?

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bestia di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.