Apa yang dimaksud dengan cri de guerre dalam Prancis?

Apa arti kata cri de guerre di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cri de guerre di Prancis.

Kata cri de guerre dalam Prancis berarti pekik peperangan, pekik perang, slogan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata cri de guerre

pekik peperangan

(war cry)

pekik perang

(war cry)

slogan

Lihat contoh lainnya

Simultanément, les prédicateurs du Hamas, micro en main, hurlent le cri de guerre islamique « Allahu Akbar !»
Pada saat bersamaan, para dai Hamas memegang mikrofon meneriakan teriakan perang ala Islam, "Allahu Akbar."
Poussez un cri de guerre dans ma montagne sainte !
Serukan teriakan perang di gunung-Ku yang suci.
S'il existe, pourquoi on n'entend jamais son cri de guerre?
Jika Elang Perkasa memang ada, mengapa kita tidak pernah mendengar teriakannya?
Il nous faut un cri de guerre.
Sekarang kita butuh yel-yel.
Il était évident que leur cri de guerre était " vaincre ou mourir. "
Ini adalah bukti bahwa mereka perang- menangis adalah " Conquer atau mati. "
Elle devint un cri de guerre et même une philosophie”.
Teori ini menjadi sebuah slogan dan bahkan sebuah filsafat.”
Je vais les détruire et proclamer mon cri de guerre!
Saya hendak merobeknya dan mewartakan perang saya!
Il criera, oui il lancera un cri de guerre ; contre ses ennemis il se montrera le plus fort.
Ia akan berteriak, ya, ia akan meneriakkan pekik perang; ia akan memperlihatkan bahwa dirinya lebih perkasa daripada musuh-musuhnya.”
Il criera, oui il lancera un cri de guerre ; contre ses ennemis il se montrera le plus fort.
Ia akan berteriak, ya, ia akan meneriakkan pekik perang; ia akan memperlihatkan bahwa dirinya lebih perkasa daripada musuh-musuhnya.
Quand les prêtres sonnèrent des cors, les Israélites poussèrent “un grand cri de guerre” et “la muraille s’effondra”!
Ketika para imam meniup sangkakala mereka, orang Israel memecah udara dengan ”sorak peperangan yang nyaring,” dan ”runtuhlah tembok itu”!
Dès que les soldats entendirent le son du cor et qu’ils poussèrent un grand cri de guerre, la muraille s’effondra+.
Setelah mereka mendengar bunyi tiupan trompet dan menyerukan teriakan perang, tembok kota itu pun roboh hingga rata dengan tanah.
¡ Santiago y cierra España !, qui signifie « Saint Jacques et reste ferme Espagne ! » devint le cri de guerre usuel des armées espagnoles.
Santiago y cierra España ("Santo Yakobus dan bertarung untuk Spanyol") menjadi sebuah yel pada tentara Spanyol.
Les Israélites se mettent à pousser “ un grand cri de guerre ”, et la muraille de Jéricho tombe sur place (6:20) !
Mereka bersorak, ”sorak perang yang nyaring,” dan rubuhlah tembok-tembok kota Yerikho!
” C’est le gouvernement qui, le premier, les a surnommés “ cristeros ”, à cause de leur cri de guerre : “ ¡Viva Cristo Rey! ” (Vive le Christ-Roi !)
Pada awalnya, pemerintahlah yang menamai para pemberontak itu Cristeros karena seruan perang mereka, ”Viva Cristo Rey!” (”Hidup Kristus Raja!”)
Puis, les cors retentirent, le peuple poussa son grand cri de guerre et “la muraille s’écroula alors sur elle- même”. — Josué 6:2-5, 20.
Kemudian sangkakala dibunyikan, umat itu menyerukan sorak peperangan dan ”runtuhlah tembok itu”.—Yosua 6:2-5, 20.
Selon Josué 6:20, “ dès que le peuple entendit le son du cor et que le peuple se mit à pousser un grand cri de guerre, alors la muraille tomba sur place ”.
”Segera setelah bangsa [Israel] itu mendengar bunyi tiupan tanduk dan bangsa itu mulai meneriakkan pekik perang yang kuat,” kata Yosua 6:20, ”pada saat itulah tembok itu mulai roboh.”
Sortant de leur mutisme, les soldats poussent un vibrant cri de guerre: les énormes murailles s’effondrent dans un nuage de poussière, privant du même coup la ville de ses défenses. — Josué 6:1-21.
Bala tentara memecahkan kesunyian dengan pekik perang yang dahsyat, dan tembok-tembok kota yang tinggi runtuh dalam suatu kepulan debu sehingga hancurlah pertahanan kota tersebut.—Yosua 6:1-21.
“ Peu après sa naissance, fait observer l’Encyclopædia Britannica, [la Grande Charte] devient un symbole, un cri de guerre contre l’oppression repris par les générations successives qui y voient le moyen de protéger leurs libertés menacées ”.
”Pada bagian awal sejarahnya”, Encyclopædia Britannica mengamati, Magna Carta ”menjadi simbol dan seruan perang melawan penindasan, tiap generasi berikutnya memahaminya sebagai perlindungan atas kebebasannya sendiri yang terancam”.
Le " passe-partout " est l'aboutissement de 5 ans de RD dans une cyber guerre dernier cri.
Skeleton Key adalah puncak dari riset dan pengembangan selama lima tahun untuk perang cyber yang canggih.
16 un jour où retentiront le cor et le cri de guerre+
16 Dan hari ketika orang meniup trompet tanduk dan meneriakkan perang,+
“ Sonnez du cor dans Sion et poussez un cri de guerre dans ma montagne sainte.
”Tiuplah sangkakala di Sion dan berteriaklah di gunungKu yang Kudus!”
Leur cri de guerre met en émoi.
M’reka seru pekik perang:
Alors éclate un cri de guerre puissant.
Sorak peperangan yang keras mengguntur.
C'est ça ton cri de guerre?
Itukah ucapan pemacu semangatmu?
Puis sonnez longuement du cor et faites pousser un formidable cri de guerre.
Kemudian perdengarkanlah tiupan trompet yang panjang dan suruhlah semua orang berteriak dengan pekik peperangan yang dahsyat.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cri de guerre di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.