Apa yang dimaksud dengan refuge dalam Prancis?

Apa arti kata refuge di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan refuge di Prancis.

Kata refuge dalam Prancis berarti suaka, berlindung, asilum. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata refuge

suaka

noun (Abri contre un danger ou une souffrance.)

Et mon rêve... est de créer des refuges comme ici dans tous les pays,
Ini impianku... konstruksi sebagai suaka Puri Wolfe, disetiap negara.

berlindung

noun

Mais comme tu le vois, on a trouvé un refuge.
Tapi seperti yang kau lihat, Kami sudah menemukan tempat perlindungan.

asilum

noun (Abri contre un danger ou une souffrance.)

Lihat contoh lainnya

Ils prennent particulièrement soin de 22 réfugiés, des Témoins de Jéhovah et leurs enfants.
Mereka juga mengurus dengan baik kelompok yang terdiri dari 22 Saksi-Saksi Yehuwa beserta anak-anak mereka yang masih kecil.
Durant la première semaine de mai, de hauts représentants du Conseil de sécurité, un organe composé de 15 pays membres, ont visité des camps de réfugiés au Bangladesh. Plus de 700 000 Rohingyas y ont cherché refuge afin d’échapper aux exactions commises par l’armée birmane depuis août 2017, rejoignant ainsi près de 200 000 réfugiés rohingyas ayant précédemment fui le Myanmar.
Pada pekan pertama Mei 2018, diplomat senior dari 15 negara anggota Dewan Keamanan mengunjungi kamp-kamp pengungsi di Bangladesh untuk menyaksikan langsung situasi lebih dari 700.000 pengungsi Rohingya yang melarikan diri dari penindasan aparat militer Burma sejak Agustus 2017, menambah sekitar 200.000 pengungsi yang sebelumnya telah melarikan diri dari tindak kekerasan sebelumnya.
RÉFUGIÉS (Petite brochure)
REFUGEES (Buku Kecil)
Où vont les cœurs des réfugiés ?
Ke mana perginya hati para pengungsi?
* Comment les pieux de Sion peuvent-ils fournir aux membres de l’Église une défense et un refuge dans leur pays natal ?
* Dengan cara apa pasak-pasak Sion dapat menyediakan bagi anggota Gereja suatu pertahanan dan perlindungan di tanah asal mereka sendiri?
Les mesures sanitaires n’ont pas suffi face aux arrivées massives dans les camps de réfugiés du Liban et de la Jordanie, ce qui a déclenché des flambées d’épidémies infectieuses et la résurgence, à certains endroits, de maladies précédemment éradiquées, comme la polio parmi les réfugiés syriens en Irak.
Membanjirnya warga yang memasuki kamp-kamp penampungan di Lebanon dan Yordania telah membuat layanan sanitasi kewalahan, hingga menyebabkan merebaknya wabah penyakit menular dan bahkan di beberapa lokasi ditemukan kemunculan penyakit-penyakit yang sudah hampir diberantas sepenuhnya, seperti polio di kalangan pengungsi Suriah di Irak.
En collaboration avec d’autres, l’Église a contribué à vacciner quelque dix-huit millions d’enfants et à fournir les produits de première nécessité aux Syriens dans les camps de réfugiés de Turquie, du Liban et de Jordanie.
Bertindak bersama orang-orang lain, Gereja telah membantu mengimunisasi kira-kira 8 juta anak dan telah membantu orang-orang Suriah dalam kamp-kamp pengungsi di Turki, Libanon, dan Yordania dengan keperluan hidup.
Il a besoin d'un refuge.
Dia butuh tempat tinggal.
Qui sont, aujourd’hui, les “fils d’Israël”, et jusqu’à quand devront- ils rester dans la “ville de refuge”?
Siapakah ”orang Israel” zaman sekarang, dan berapa lama mereka harus tinggal dalam ”kota perlindungan”?
Cette aide grandement appréciée a réconforté et soutenu les réfugiés dans leurs épreuves.
Semua ini sangat dihargai, menghibur para pengungsi dan membantu mereka untuk bertekun menahan pencobaan mereka.
À l'invitation de Martin Bucer, Calvin se rend à Strasbourg, où il séjourne entre 1538 et 1541, devenant pasteur d'une église de réfugiés français et wallons.
Atas undangan Martin Bucer, Calvin pergi ke Strasbourg, dan menjadi pendeta di suatu gereja para pelarian Prancis.
Ceux qui n’ont pas pu revenir chez eux se trouvent réduits à l’état de réfugiés ou ont fui dans un pays voisin.
Yang tidak bisa pulang hidup sebagai pengungsi atau lari ke negeri tetangga.
“ Les premières victimes de ces agressions sont les plus pauvres et les plus défavorisés, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les réfugiés.
”Yang paling tidak berdaya adalah orang yang miskin dan kurang beruntung, khususnya wanita, anak-anak, orang lanjut usia, dan pengungsi.”
La Première Présidence a demandé aux personnes, aux familles et aux unités de l’Église de servir à la manière du Christ dans les projets locaux de secours aux réfugiés, et de faire des contributions au fonds humanitaire de l’Église, lorsque cela est réalisable.
Presidensi Utama mengundang individu, keluarga, dan unit Gereja untuk berperan serta dalam pelayanan seperti Kristus dalam proyek bantuan pengungsi lokal dan untuk berkontribusi ke dana kemanusiaan Gereja, ketika memungkinkan
Ce cliché ne fait que refléter des circonstances dont sont victimes les réfugiés, aggravées par la réponse inadéquate de la communauté internationale.
Justru citra seperti itu mencerminkan kondisi yang dikenakan terhadap pengungsi dan dipertegas dengan minimnya respon dunia.
Pour y remédier, Nansen élabore un document qui deviendra connu sous le nom de « passeport Nansen », une sorte de papiers d'identité pour les apatrides, reconnu à l'époque par plus de cinquante gouvernements et permettant aux réfugiés de franchir les frontières en toute légalité.
Sehingga, Nansen mengeluarkan sebuah dokumen yang kemudian dikenal sebagai "paspor Nansen", sebuah bentuk identitas untuk orang-orang tak bernegara yang pada masa itu diakui oleh lebih dari 50 pemerintahan, dan membolehkan para pengungsi melintasi perbatasan secara sah.
16 Durant ces derniers jours pleins de détresse, Jéhovah n’a- t- il pas “rendu merveilleuse la bonté de cœur” envers ceux qui se sont réfugiés en lui?
16 Selama hari-hari terakhir yang penuh tekanan ini, bukankah Yehuwa ”menunjukkan kebaikan hati yang penuh kasih sayang” (NW) kepada orang-orang yang berlindung pada-Nya?
Et nous avons parlé de ce problème avec deux groupes qui sont arrivés aux USA depuis l'Asie du Sud-Est : les Hmong, qui ont commencé à arriver au milieu des années 70 comme réfugiés de la guerre du Vietnam et de la guerre secrète au Laos, et les Karen, qui arrivent plus récemment comme réfugiés du Myanmar.
Dan kami mendiskusikan ini dengan dua kelompok yang datang ke AS dari Asia Tenggara: para Hmong, yang mulai datang di pertengahan 1970-an. sebagai pengungsi dari Perang Vietnam dan perang rahasia AS di Laos dan para Karen, yang datang baru-baru ini sebagai pengungsi dari Myanmar.
Aujourd'hui nos arbres de Noël sont de plus en plus gros, et de plus en plus grosses les statues de la Vierge Marie que nous prions en pleurant et en implorant son pardon pour avoir oublié la petite Marie recroquevillée dans un camp de réfugiés à quelques mètres de nous seulement.
Sekarang pohon Natal kita sangatlah besar, lebih besar dari patung Bunda Maria, patung di mana kita berdoa, menangis, dan memohon ampun karena kita tidak memperhatikan Maria lain yang meringkuk di kamp pengungsi yang terletak hanya beberapa meter dari kita.
Votre Doyen se réfugie dans la superstition et le pharisaïsme.
dekan Anda di sini tinggal di awan takhayul kebenaran Kristen diri.
Sur la même période, nous avons eu l'occasion de montrer qu'un lien unit tous les Arabes, mais au lieu d'accueillir les réfugiés arabes de la guerre 1947-1948, nous les avons confinés dans des camps et multiplié les contraintes sur leur vie quotidienne.
Tetapi bukannya menyambut baik para pengungsi Arab dari Perang 1947/1948, kita mengurung mereka dalam berbagai kamp pengungsi dengan ketat membatasi kehidupan sehari-hari mereka.
Tandis que la vidéo ci-dessous rassemble des interviews avec des réfugiés, dans un parc d'Aquila :
Sementara, video berikut turut menampilkan beberapa wawancara dalam bahasa Italia, beberapa korban yang berada di sebuah taman di L'Aquila:
* Elle a fait don de milliers de tentes et de nourriture aux familles du Tchad et à construit des pompes manuelles, des latrines et des installations de douche dans les camps de réfugiés du Burkina Faso.
* Gereja menyumbang ribuan tenda dan suplai makanan dasar kepada keluarga-keluarga di Chad dan membangun sumur pompa tangan, jamban, dan kamar mandi di kemah pengungsi di Burkina Faso.
Toute ta famille a trouvé refuge ici prétendant être noble alors qu'en vérité, tu es un monstre.
Seluruh keluargamu mencari perlindungan di sini mengaku bangsawan padahal sebenarnya, Kau iblis.
Holland, du Collège des douze apôtres, a dit qu’il y avait beaucoup de leçons à tirer de l’expérience des premiers pionniers SDJ qui pourraient aider les réfugiés modernes à se hisser au-dessus des contingences.
Holland dari Kuorum Dua Belas Rasul menuturkan ada banyak yang perlu dipelajari dari pengalaman para pionir OSZA masa awal yang dapat membantu para pengungsi zaman modern mengatasi keadaan mereka.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti refuge di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.