Hvað þýðir ancienneté í Franska?
Hver er merking orðsins ancienneté í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ancienneté í Franska.
Orðið ancienneté í Franska þýðir aldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ancienneté
aldurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Vu mon ancienneté, tu me couvres Ég byrjaði fyrr, skýldu mér |
Si on les exhumait dans 1 700 ans, les mensonges et les inepties qu’elles profèrent seraient- ils devenus crédibles simplement en raison de leur ancienneté ? Yrðu lygar og þvæla þessara pappíra orðinn sannleikur eftir 1700 ár af þeirri einu ástæðu að plöggin væru ævaforn? |
Ils ne sont pas non plus forcément fonction de notre ancienneté dans la congrégation. Og það er ekki sjálfgefið að framfarir okkar haldist í hendur við það hve lengi við höfum þjónað í söfnuðinum. |
” Ce livre explique plus loin : “ Étant donné l’ancienneté des rapports entre l’Égypte et la Babylonie, que révèlent les Tablettes d’el-Amarna, les pensées et les coutumes babyloniennes eurent sans aucun doute de multiples occasions de s’infiltrer dans les cultes égyptiens. Bókin bætir síðan við: „Í ljósi þess hve samskipti komust snemma á milli Egyptalands og Babýloníu, eins og sést af El-Amarna töflunum, gáfust viðhorfum og venjum Babýloníumanna vissulega kappnóg tækifæri til að seytlast inn í átrúnað Egypta. |
Plusieurs enseignants ont plus d'ancienneté que vous. Og viđ erum međ mikiđ af kennurum međ meiri starfsreynslu en ūú. |
” Concernant les croyances religieuses égyptiennes, l’ouvrage ajoute : “ Étant donné l’ancienneté des rapports entre l’Égypte et la Babylonie, que révèlent les Tablettes d’el-Amarna, les pensées et les coutumes babyloniennes eurent sans aucun doute de multiples occasions de s’infiltrer dans les cultes égyptiens*. Bókin bætir síðan við: „Í ljósi þess hve samskipti komust snemma á milli Egyptalands og Babýloníu, eins og sést af El-Amarna töflunum, gáfust viðhorfum og venjum Babýloníumanna vissulega kappnóg tækifæri til að seytlast inn í átrúnað Egypta.“ |
Le livre entier présentait de nombreuses marques d’ancienneté dans sa structure et la gravure en était habile. Öll bókin var forn á að líta og leturgröftur hennar var afar listrænn. |
Mais si la Bible est inspirée de Dieu, ses conseils devraient toujours être d’actualité, malgré leur ancienneté. En sé Biblían innblásin af Guði ættu ráð hennar alltaf að eiga við þrátt fyrir háan aldur hennar. |
Comme l'alphabet du manuscrit ne ressemble à aucun autre et que le texte est toujours indéchiffrable, les seuls signes reflétant son ancienneté et son origine sont les illustrations, spécialement les robes et les coiffures des personnages, ainsi que deux châteaux apparaissant dans les schémas. Þar sem að stafróf handritsins líkist ekki neinu þekktu ritkerfi og texti þess enn ekki afkóðaður eru einu nytsamlegu upplýsingarnar um aldur bókarinnar og uppruni teikningarnar, þá sérstaklega klæðaburður og hárstíll mannanna í teikningunum, og byggingarstíll kastalanna sem sjást. |
J'ai plus d'ancienneté que Felzner. Ég hef veriđ lengur en Felzner. |
LE RÉSULTAT : Plutôt que d’altérer le texte de la Bible, l’ancienneté et la multitude des manuscrits bibliques l’ont en fait amélioré. ÁRANGURINN: Þessi mikli fjöldi fornra biblíuhandrita hefur í raun bætt biblíutextann í stað þess að spilla honum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ancienneté í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð ancienneté
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.