Hvað þýðir appartement í Franska?

Hver er merking orðsins appartement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota appartement í Franska.

Orðið appartement í Franska þýðir íbúð, flatlendur, Íbúð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins appartement

íbúð

nounfeminine

Les affaires marchaient bien, et nous nous sommes installés ensemble dans un appartement.
Reksturinn gekk vel þannig að við fluttum saman í eigin íbúð.

flatlendur

noun

Íbúð

noun

Les affaires marchaient bien, et nous nous sommes installés ensemble dans un appartement.
Reksturinn gekk vel þannig að við fluttum saman í eigin íbúð.

Sjá fleiri dæmi

Il venait tout juste d’apprendre qu’il devait déménager sa femme et son petit bébé ce jour-là de l’appartement où ils vivaient pour aller dans un autre tout près.
Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri.
Cet appartement est à un prix très compétitif.
Ūađ sem hér um ræđir er á mjög gķđu verđi.
Dans quel appartement vit-elle?
Í hvađa íbúđ bũr hún?
Je vous ai laissé l'appartement parce que j'ai pensé que vous étiez honnête.
Ég leigđi ūér íbúđina ūví ūú virtist heiđarlegur.
Commençons par son appartement.
Viđ ættum ađ byrja í íbúđinni hans og leita ađ eintökum af sid forritinu.
Si on m'offre un appartement Alors je veux une maison
Og ef ūú setur mig í íbúđ Ūá vil ég einbũlishús
Pourrais- je vous parler dans mon appartement?
Gætirðu komið að tala við mig heima hjá mér?
Mon père m'a loué un appart.
Pabbi útvegađi mér íbúđ.
Nous partageons bien un appartement.
Já, við búum ísömu íbúð.
" C'est la façon dont ces appartements à New York sont construites, monsieur.
" Það er leiðin þessar New York íbúðir eru smíðaðir, herra.
Mais la plus grande plainte était toujours qu'ils ne pouvaient pas quitter cet appartement, qui était trop grand pour leurs moyens actuels, car il était impossible d'imaginer comment Gregor peut être déplacé.
En mesta kvörtun var alltaf að þeir gætu ekki eftir þessari íbúð, sem var of stór fyrir viðkomandi heimalandi sínu, síðan það var ómögulegt að ímynda sér hvernig Gregor gæti verið flutt.
Mlle Statchell il a chanté au concert de classe ( dans l'aide des lampes d'église ), et par la suite, chaque fois qu'un ou deux des villageois ont été rassemblés et le étranger apparut, un bar ou si cette tune, plus ou moins forte ou appartement, a été sifflé au milieu d'eux.
Miss Statchell kvað það á schoolroom tónleikum ( í aðstoð kirkjunnar lampar ), og eftir það þegar einn eða tveir þorpsbúar voru saman komnir og útlendingur kom, bar eða svo af þessu lag, meira eða minna hvöss eða íbúð, var whistled í mitt á meðal þeirra.
Ruiner mon appart?
Ūví sprengdu ūeir helvítis íbúđina mína í loft upp?
Dave avait un emploi bien rémunéré, un bel appartement et il aimait passer du temps avec ses nombreux amis.
Dave var í vel launaðri vinnu, átti fína íbúð og naut þess að verja tíma með öllum vinum sínum.
Je me souviens de ma mère qui, à quatre-vingt-dix ans environ, avait cuisiné dans son appartement et était sortie avec un plateau de nourriture.
Ég man einnig eftir móður minni, 90 ára gamalli, að elda í blokkaríbúð sinni og svo að koma fram með bakka af mat.
Et ce bel appartement?
En þið eigið yndislega íbúð.
C'est mon appartement.
Þetta er íbúðin mín.
" Je déclare, " le locataire milieu dit, levant la main et son regard coulée tant sur la mère et la sœur ", que compte tenu des conditions indignes qui prévaut dans cet appartement et la famille " - avec ce il cracha résolument sur le sol - " J'ai immédiatement annuler ma chambre.
" Ég lýsi því hér með, " the miðja lodger sagði, að hækka hönd hans og steypu sýn hans bæði á móður og systur, " að íhuga disgraceful skilyrði ríkjandi í þessari íbúð og fjölskylda " - með þessu er hann hrækti afgerandi á gólfið - " ég hætt strax herbergið mitt.
Plus tard, la proclamatrice est revenue avec des renseignements sur un appartement à louer; elle a également repris la conversation biblique avec ces personnes.
Síðar kom boðberinn aftur í heimsókn með upplýsingar um leiguhúsnæði og greip þá um leið tækifærið til að tala meira um Biblíuna.
Un poulet noir dont l'administrateur ne pouvait pas attraper, noir comme la nuit et comme silencieux, même pas crever, dans l'attente Reynard, encore allé se percher dans les prochaines appartement.
Einn svartur kjúklingur sem stjórnandi gæti ekki skilið, svartur eins og nótt og eins hljóður, ekki einu sinni croaking, bíða Reynard, enn fór til roost í næstu íbúð.
Location d'appartements
Leiga á íbúðum
J'ai donc envoyé à Jeeves de trouver un appartement décent, et s'installe pour un peu de l'exil.
Svo ég sendi Jeeves út til að finna ágætis íbúð, og settist niður smá útlegð.
J’ai la hantise de l’hiver, car je suis obligée de fermer portes et fenêtres de mon appartement.
Mér hrýs hugur við vetrinum vegna þess að þá þarf ég að loka öllum gluggum og dyrum að íbúðinni minni.
Il a disparu dans une rue adjacente pour rejoindre sans doute un petit appartement misérable et un lit qui n’avait pas assez de couvertures pour lui tenir chaud.
Hann hvarf mér sjónum inn í hliðargötu, án efa inn í nöturlega íbúð með rúmi sem ekki hafði nægar yfirbreiðslur til að halda á honum hita.
Puis j’ai été expulsée de mon appartement.
Að lokum missti ég íbúðina.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu appartement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.