Hvað þýðir anodin í Franska?
Hver er merking orðsins anodin í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota anodin í Franska.
Orðið anodin í Franska þýðir vís, traustur, áreiðanlegur, vissulegur, léttvægur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins anodin
vís(benign) |
traustur(benign) |
áreiðanlegur(benign) |
vissulegur(benign) |
léttvægur(insignificant) |
Sjá fleiri dæmi
Il a déclaré dans Reforma : “ Transfuser n’est pas un acte anodin. Hann sagði í viðtali við Reforma: „Blóðgjöf er ekki skaðlaus. |
31 Cette description correspond tout à fait au courrier électronique qui circule parmi beaucoup de frères : on y trouve des histoires drôles ou des anecdotes amusantes en rapport avec le ministère, des poèmes censés être fondés sur nos croyances, des illustrations tirées de discours entendus aux assemblées ou à la Salle du Royaume, des faits de prédication, etc., bref, des choses qui semblent bien anodines. 31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist. |
Le chant des oiseaux: rien qu’un air anodin? Fuglasöngur — aðeins til að gleðja eyrun? |
Bruit de télévision, conversations anodines. Hávađi í sjķnvarpi, meinlaust tal. |
D’après les rapports des anciens, la mauvaise conduite commence souvent de manière aussi anodine. Samkvæmt skýrslum öldunga hefst röng breytni oft með svona ‚meinleysislegum‘ hætti. |
□ Quelle différence y a- t- il entre le bavardage anodin et la calomnie? □ Hver er munurinn á smávægilegu slúðri og rógburði? |
9. a) Comment des propos anodins pourraient- ils devenir des calomnies touchant des personnes droites? 9. (a) Hvernig getur gaspur um daginn og veginn breyst í rógburð? |
Au début, il a parlé avec lui de questions anodines. Í byrjun spurði öldungurinn prestinn meinlausa og friðsamlegra spurninga. |
Les médecins en parlent souvent sous un nom plus anodin: convulsivothérapie ou sismothérapie. Lostmeðferð er líklega umdeildasta læknismeðferðin sem um getur. |
3 Bibliquement parlant, se vouer n’est donc pas un acte anodin. 3 Af þessu samhengi sést að vígsla er alvarlegt mál. |
Cela peut vous paraître anodin, mais pour lui c’était merveilleux. Ekki er víst að þetta hrífi ykkur mikið, en þetta var dásamleg upplifun fyrir hann. |
Le bavardage: anodin, nuisible ou abject Umtal — gott og illt |
Si on entend par là simplement tenir des propos anodins, il est parfois approprié de bavarder au sujet des autres. Ef það felur bara í sér hversdagslegar samræður um fólk getur slíkt alveg verið viðeigandi. |
Ce sera très anodin. Engar ķūægilegar spurningar. |
Ne parle- t- on pas aussi de sujets assez anodins ? Talar þú ekki líka um tiltölulega smávægileg mál? |
5 Pourquoi la présence ou l’absence du nom divin dans une traduction n’est- elle pas une question anodine ? 5 Hvers vegna skiptir það máli hvort nafn Guðs stendur í biblíuþýðingum eða ekki? |
Une conversation anodine peut amener à une discussion sincère. Kjánalegar umræður geta jafnvel orðið innihaldsríkar. |
Ce n’était pas une tâche anodine, car la Loi mosaïque exigeait que la Pâque soit célébrée dans les règles, et Jésus se devait de respecter la Loi. Þetta var ekkert ómerkilegt verkefni vegna þess að samkvæmt Móselögunum var gerð sú krafa að páskar væru haldnir á réttan hátt, og Jesús þurfti að halda lögmálið. |
La communication avec notre Père céleste n’est pas une chose anodine. Samskipti við föður okkar á himnum er ekki léttvægt verkefni. |
Il n’est pas anodin que ce soit un passage de la Bible qui l’a conduit à demander à Dieu de la sagesse et à recevoir la Première Vision lorsqu’il n’avait que quatorze ans (voir Jacques 1:5). Til marks um það var einmitt það vers í Biblíunni sem fékk hann til að leita eftir visku frá Guði, en þannig hlaut hann Fyrstu sýnina, aðeins 14 ára gamall (sjá Jakbr 1:15). |
Ce n'est pas anodin que ton fils ait reçu ce don de Voyageur. Það er engin tilviljun að sonur þinn er ferðalangur. |
La question n’est pas anodine ; votre vie pourrait en dépendre, comme l’illustre le cas de Sarah. Svarið við þessari spurningu getur bókstaflega haft líf eða dauða í för með sér eins og við sáum af dæminu um Söru. |
Même une coutume aussi anodine que celle qui consiste à mettre la main devant sa bouche quand on bâille vient peut-être de la crainte que l’âme s’échappe par la bouche grande ouverte. Jafnvel sárasaklaus siður eins og að grípa fyrir munninn þegar maður geispar er talinn byggjast á þeirri hjátrú að sálin gæti sloppið út um galopinn munn. |
9 Des propos anodins pourraient toutefois devenir des calomnies touchant des personnes droites si nous nous mêlions de leurs affaires personnelles, si nous mettions en doute leurs mobiles ou si nous suspections leur conduite. 9 Mas manna í milli getur samt sem áður breyst í róg gegn heiðvirðum mönnum ef við förum að hnýsast í einkamál þeirra, dylgja um hvatir þeirra og tilefni eða vekja grunsemdir um breytni þeirra. |
Montrez comment la tentation de jouer avec l’impureté sexuelle peut parfois commencer de façon anodine. Hvernig gæti freistingin til að gæla við siðleysi byrjað ‚sakleysislega‘? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu anodin í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð anodin
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.