Hvað þýðir compromettre í Franska?

Hver er merking orðsins compromettre í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota compromettre í Franska.

Orðið compromettre í Franska þýðir eiga við, fikta, fikta í. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins compromettre

eiga við

verb

fikta

verb

fikta í

verb

Sjá fleiri dæmi

Me compromettre pour un job à la con?
Rændirðu mig frelsinu fyrir eitthvert skítverk?
Voici ce qu’on peut lire dans l’Encyclopédie de la religion (angl.) : “ Toute communauté prétend au droit de se protéger contre des membres déviants qui risqueraient de compromettre le bien commun.
Alfræðibókin The Encyclopedia of Religion segir: „Sérhvert samfélag hefur þann rétt að vernda sjálft sig gegn félögum sem fylgja ekki hópnum og geta ógnað velferð annarra.
Or le baptême et le service sacré pourraient- ils compromettre l’avenir de quelqu’un ?
En getur skírn og heilög þjónusta við Guð ógnað framtíð barnsins að einhverju leyti?
Certains signes donnent aussi à penser que la crise va compromettre durablement le bien-être à venir des populations.
Einnig sjást merki um að kreppan muni varpa löngum skugga á framtíðarhagsæld fólks.
Qu’est- ce qui aurait pu inciter Joseph à compromettre sa moralité ?
Hvers vegna gæti það hafa verið freistandi fyrir Jósef að sniðganga siðferðisreglur sínar?
C'est le rapport Brundtland qui pose véritablement les bases du développement durable, et qui en donne la définition de référence : un développement qui répond aux besoins des générations du présent sans compromettre la capacité des générations futures à répondre aux leurs.
Í skýrslunni er grunnstefið í hugmyndafræðinni um sjálfbæra þróun skilgreint á þennan hátt: Framþróun sem uppfyllir þarfir samtímans, án þess að fórna möguleikum framtíðarkynslóða á því að uppfylla sínar þarfir.
Le livre La nature imitée : Les innovations inspirées par la nature (angl.) fait ce constat : “ Les choses vivantes ont fait tout ce que nous voulons faire, sans dilapider des carburants fossiles, sans polluer la planète et sans compromettre leur avenir.
Í bókinni Biomimicry — Innovation Inspired by Nature stendur: „Lífverurnar hafa gert allt sem okkur langar til að gera, án þess þó að svolgra í sig jarðefnaeldsneyti, menga jörðina eða stofna framtíð sinni í hættu.“
Je ne veux pas compromettre les chances de Manny.
Čg vil ekki spilla fyrir Manny međ neinu mķti.
Promets-moi de ne rien faire qui puisse le compromettre.
Ég vil að þú lofir mér að þú stefnir því ekki í voða.
Des restrictions budgétaires vont compromettre nos cours de formation musicale.
Vegna skerđingar á framlögum eigum viđ á hættu ađ missa okkar vinsælu tķnlistarkennslu.
Ils ont préféré ne pas en imposer à leurs invités par leur habillement de peur de les mettre mal à l’aise ou de compromettre la simplicité, la dignité, la joie et la spiritualité de leurs noces. — Révélation 19:8; Proverbes 11:2; I Timothée 2:9.
Til að forðast klæðnað sem að vísu gæti vakið aðdáun en um leið valdið gestunum óróa eða spillt hinni einföldu reisn, gleði og andlegu ívafi brúðkaupsins. — Opinberunarbókin 19:8; Orðskviðirnir 11:2; 1. Tímóteusarbréf 2:9.
Compromettre la Sécurité des Institutions Correctionnelles de Ray Breslin.
Vafasamar betrunarstofnanir eftir Ray Breslin.
Vous pensez peut-être que Nikki n'étant pas disponible, que Tiffany étant une jolie fille, si jamais vous êtes attiré par Tiffany, ça pourrait compromettre vos chances de voir Nikki vous revenir.
Kannski hugsarđu um ađ Nikki sé ekki viđstödd og Tiffany sé ađlađandi og ef ūú lađist ađ Tiffany glatist möguleikinn á ađ fá Nikki aftur?
Toutefois, la jeunesse est souvent gâchée par des erreurs qui peuvent compromettre le bonheur futur d’une personne.
En unglingsárin einkennast oft af slæmum mistökum sem geta spillt fyrir hamingju og gleði fólks á ókomnum árum.
Les scientifiques s’aperçoivent qu’un sang transfusé peut détruire le système immunitaire et ainsi compromettre les chances de survie des personnes opérées d’un cancer.
Vísindamenn hafa komist að raun um að blóðgjafir geta veikt ónæmiskerfi líkamans sem getur síðan spillt lífsmöguleikum þeirra sem gangast undir skurðaðgerð vegna krabbameins.
Indiquer leur adresse, l’école qu’ils fréquentent et les moments où ils sont ou ne sont pas chez eux pourrait compromettre la sécurité de toute la famille.
Þegar þeir gefa upp heimilisfang sitt, í hvaða skóla þeir eru eða hvenær þeir eru heima eða að heiman getur það stofnað öryggi allrar fjölskyldunnar í hættu.
Beaucoup ont choisi de passer outre à ce conseil venant de Dieu. À tel point qu’au quatrième siècle un loup en vêtement de brebis, l’empereur Constantin, a été en mesure de compromettre le “christianisme” déjà corrompu en en faisant la religion officielle de l’Empire romain.
Margir kusu að láta þessi orð Guðs sem vind um eyru þjóta. Svo langt gekk það að á fjórðu öld gat úlfur í sauðaklæðum, Konstantínus keisari, gert spillta „kristni“ enn verri með því að gera hana að opinberri trú Rómaveldis.
Va pas compromettre ta vie pour un projet insensé.
Ekki missa af því fyrir einhverja erindisleysu.
Comme le souligne un document du ministère américain de l’Agriculture, une multitude de facteurs peuvent gravement compromettre la sécurité alimentaire.
Í skjali frá bandaríska landbúnaðarráðuneytinu er bent á að margt geti grafið hættulega undan fæðuöryggi.
1:13). Quand on est malade, ce n’est certainement pas le moment de faire quelque chose qui pourrait entraver nos prières ou compromettre nos relations avec Dieu. — Lam.
1:13) Þegar við eigum við veikindi að stríða viljum við auðvitað ekki gera neitt sem gæti hindrað bænir okkar og skaðað samband okkar við Guð. — Harmlj.
Compromettre votre mariage, notre quatuor, pour quoi, pour une baise?
Stefnir hjķnabandi ūínu og kvartettinum í hættu međ uppáferđ?
Sont- ils convaincus que la violation de la loi de Dieu serait tellement grave qu’elle pourrait compromettre les chances d’un chrétien d’obtenir la vie éternelle?
Eru þau sannfærð um að það sé svo alvarlegt að brjóta lög Guðs að það geti stofnað eilífu lífi kristins manns í hættu?
Certes, il serait dommage de compromettre votre excellente image.
Já, skömm ađ skemma ūitt frábæra mannorđ.
L’homme a essayé de me compromettre, mais quand la police est venue m’interroger je n’avais même pas encore eu vent de l’affaire.
Hann reyndi að bendla mig við glæpinn en ég hafði ekki einu sinni heyrt um atburðinn fyrr en lögreglan var mætt á tröppunum hjá mér.
Au lieu de compromettre leur avenir, il contribuait à l’assurer, car, pour reprendre l’expression de Paul, l’œuvre à laquelle ils se sont consacrés signifie le salut ‘pour eux- mêmes comme pour ceux qui les écoutent’. — I Timothée 4:16.
Eins og Páll sagði hefur starfið, sem þau völdu sér, í för með sér hjálpræði, ‚bæði fyrir þau og áheyrendur þeirra.‘ — 1. Tímóteusarbréf 4:16.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu compromettre í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.