Hvað þýðir confinement í Franska?

Hver er merking orðsins confinement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota confinement í Franska.

Orðið confinement í Franska þýðir girðing, takmörkun, skýli, skjól, biðgeymsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins confinement

girðing

takmörkun

skýli

skjól

biðgeymsla

Sjá fleiri dæmi

En tout cas, le message chrétien s’était répandu suffisamment pour que l’apôtre Paul puisse affirmer que la bonne nouvelle ‘ portait du fruit et croissait dans le monde entier ’, c’est-à-dire jusqu’aux confins du monde connu d’alors. — Colossiens 1:6.
Að minnsta kosti barst boðskapur kristninnar nógu langt til þess að Páll gat sagt að hann ‚hefði borist til alls heimsins‘ — það er að segja til fjarlægra kima þess heims sem var þekktur á þeim tíma. — Kólossubréfið 1:6.
Son combat juridique l'avait ruiné et confiné à une ferme familiale pendant plus d'un an.
Lagaleg barátta hans tķk fjárhagslegan toll og lokađi hann af á fjöskyldubũli í meira en ár.
Située aux confins de l’Europe et de l’Asie — le détroit du Bosphore — la cité était bâtie sur une péninsule facile à défendre et dotée d’un port très sûr, la Corne d’Or.
Borgin lá á skaga við Bospórussund, þar sem Evrópa og Asía mætast. Hún réð yfir skjólgóðri höfn í vogi, sem kallast Gullna hornið, og skaginn var auðvarinn.
Au cours des 80 dernières années, nombre de ces événements ont déjà eu lieu: la naissance du Royaume; la guerre dans le ciel suivie de la défaite de Satan et de ses démons qui ont ensuite été confinés au voisinage de la terre; la chute de Babylone la Grande; et l’apparition de la bête sauvage de couleur écarlate, la huitième puissance mondiale.
Síðastliðin 80 ár hafa margir þessara atburða þegar gerst: Fæðing Guðsríkis, stríðið á himni sem lauk með ósigri Satans og djöfla hans og því að þeir fengu aðeins að athafna sig á jörðinni, fall Babýlonar hinnar miklu og skarlatsrauða villidýrið, áttunda heimsveldið, hefur komið í ljós.
Il risque d'y avoir des jours sombres devant nous, et la guerre ne pourra plus être confinée au champ de bataille.
Ūađ eru hugsanlega dimmir dagar fram undan og stríđiđ getur ekki lengur einskorđast viđ vígvöllinn.
Je veux une isolation complète et la mise en place des protocoles de confinement.
Algjöra einangrun og lokunarferli.
Mais s'il contamine le confinement, ce site est foutu.
En hleypi hann inn a geymsluna, ma afskrifa ūennan stađ.
principes, technologies et pratiques de confinement mis en œuvre pour prévenir l’exposition non intentionnelle à des agents biologiques et des toxines, ou leur mise en circulation accidentelle.
Meginreglur einangrunar, tækni og starfsvenjur sem eru útfærðar til að fyrirbyggja óviljandi váhrif lífrænna skaðvalda og eiturefna eða óviljandi losun þeirra.
La Pentecôte de cette même année vit l’apparition du nouvel “ Israël de Dieu ” et marqua le début d’une campagne de prédication qui, de Jérusalem, devait s’étendre aux confins de la terre (Galates 6:16 ; Actes 1:8).
(Postulasagan 2: 29- 36) Á hvítasunnunni það ár var hinn nýi „Ísrael Guðs“ leiddur fram og mikið prédikunarstarf hófst, fyrst í Jerúsalem og síðar allt til endimarka jarðar.
Martin Harris, entouré de quelques invités, dans un espace confiné en présence du prince Shada...
Martin Harris ásamt nokkrum gestum í lokuđu rũmi ásamt Shada prins.
Client du Musée, vous êtes confiné dans l' armurerie
Safngestur, nú ertu fastur í vopnasafninu
Un confinement pour un tableau de bordName
Afmörkun fyrir spjaldName
Si vous êtes confiné chez vous, donnez- vous le témoignage comme l’a fait Paul?
Berð þú óformlega vitni, líkt og Páll, ef þú hefur ekki færi á að fara hús úr húsi?
Il a déterré une vieille ville aux confins du parc. Il a crée une horde d'hommes masqués pour faire la publicité d'un méchant suprême nommé Wyatt.
Hann gróf upp gamlan bæ í útjaðri bæjarins, bjó til heilan her af grímuklæddum mönnum til að hræða gestina og auglýsa komu einhvers lokaþrjóts að nafni Wyatt.
6 Organisés pour une activité consciencieuse: Dans le passé, la Société a encouragé les proclamateurs confinés chez eux, temporairement ou en permanence, à cause d’une maladie ou d’un handicap physique, à faire bon usage du téléphone.
6 Skipulögð til rækilegrar starfsemi: Á liðnum árum hefur Félagið hvatt þá sem eru bundnir heima, annaðhvort um stundarsakir eða varanlega vegna sjúkleika eða fötlunar, að nýta sér símann vel.
Rendez- leur visite, surtout quand ils sont malades ou confinés chez eux.
Þú getur heimsótt þau, ekki síst þegar þau eru veik eða eiga ekki heimangengt.
Nice pour vous, jeune homme. Vous savez que vos frères ont offert des récompenses pour vous, il est tout à fait franchement, entre vous et moi, confine à l'obscène.
Vissir þú að bróðir þinn hefur heitið verðlaunum fyrir þig sem eru okkar á milli alveg fáránleg?
Cette forme d’évangélisation est particulièrement utile aux membres de la congrégation confinés chez eux.
Það hefur reynst sérlega gagnlegt fyrir þá safnaðarmenn sem komast ekki út úr húsi.
Pareillement, un proclamateur malade ou immobilisé pour quelque temps, ou un étudiant de la Bible qui progresse mais qui est confiné chez lui, pourront bénéficier de cette disposition et être comptés dans l’assistance.
Boðberi, sem er veikur um tíma eða ófær um að mæta, eða framsækinn biblíunemandi, sem á ekki heimangengt, gætu einnig notið góðs af þessari ráðstöfun og eru þá taldir með viðstöddum.
Si certains vivent en maison spécialisée ou sont confinés chez eux, il est compréhensible que les occasions de donner le témoignage leur soient limitées.
Ef einhverjir búa á dvalarheimilum fyrir aldraða eða eiga ekki heimangengt er skiljanlegt að þeir hafi ekki mörg tækifæri til að vitna.
À présent, tous ces Témoins de Jéhovah proclament avec joie son nom et son Royaume jusqu’aux confins de la terre (Ésaïe 66:7, 8; Galates 6:16; Révélation 7:4, 9, 10).
Núna boða allir þessir vottar Jehóva sameiginlega og fagnandi nafn hans og ríki til endimarka jarðarinnar.
Christ a alors exercé son pouvoir : il a chassé Satan des cieux et l’a confiné au voisinage de la terre.
Djöfullinn veit að tíminn er naumur og lætur reiði sína bitna á smurðum kristnum mönnum og félögum þeirra.
14 Aujourd’hui, les confins de l’Israël de Dieu ont été étendus à la terre entière, et la grande foule qui lui a été ajoutée compte désormais quelque six millions de membres qui prêchent avec enthousiasme la bonne nouvelle (Matthieu 24:14).
14 Landamæri Ísraels Guðs hafa verið færð út svo að hann nær um alla jörðina, og mikill múgur — um sex milljónir manna — tekur dyggan þátt í boðun fagnaðarerindisins.
En quoi Paul a- t- il laissé l’exemple d’un proclamateur zélé du Royaume même lorsqu’il a été confiné dans une maison pendant deux ans ?
Hvernig gaf Páll boðberum fagnaðarerindisins gott fordæmi, jafnvel þegar hann var í stofufangelsi í tvö ár?
Quelques mois plus tard, il n’en pouvait plus; il restait confiné dans sa chambre toute la journée.
Eftir fáeina mánuði var hann orðinn útkeyrður og lokaði sig inni í svefnherbergi allan daginn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu confinement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.