Hvað þýðir discurso í Spænska?
Hver er merking orðsins discurso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota discurso í Spænska.
Orðið discurso í Spænska þýðir ræða, tal, tala, ávarp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins discurso
ræðanounfeminine El Sermón del Monte es uno de los discursos más famosos que se hayan pronunciado. Fjallræðan er einhver frægasta ræða sem flutt hefur verið. |
talnoun De otro modo, la voz posiblemente suene débil, y el discurso, entrecortado. Annars geturðu verið veik- og mjóróma og tal þitt rykkjótt. |
talanounfeminine Para que el discurso sea verdaderamente motivador, lo mejor es improvisar las palabras a partir de un bosquejo. Viljirðu að ræðan sé virkilega hvetjandi er best að tala eftir minnispunktum. |
ávarpnounneuter El Presidente está a punto de dar su discurso. Forsetinn er ađ fara ađ halda ávarp. |
Sjá fleiri dæmi
13 Tras escuchar un discurso en una asamblea de circuito, un cristiano y su hermana se dieron cuenta de que tenían que hacer cambios en la manera de tratar a su madre, quien no vivía con ellos y llevaba seis años expulsada. 13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. |
Muchos Estudiantes de la Biblia se iniciaron en el servicio del campo distribuyendo invitaciones para el discurso público de algún peregrino. Margir af biblíunemendunum fengu sína fyrstu reynslu af boðunarstarfinu þegar þeir dreifðu boðsmiðum á fyrirlestra pílagríma. |
El fin del discurso tiene lugar cuando el orador se baja de la plataforma. Hins vegar endar ræðan þegar hann stígur niður af ræðupallinum. |
6 El 10 de abril se pronunciará en la mayoría de las congregaciones el discurso especial titulado “La religión verdadera satisface las necesidades de la sociedad humana”. 6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi. |
Los discursos de Moisés componen la mayor parte de Deuteronomio Fimmta Mósebók er að stærstum hluta ræður Móse. |
Aunque no mencionarán nombres, su discurso de advertencia contribuirá a proteger a la congregación, pues los que son receptivos tendrán más cuidado y limitarán su relación social con quien obviamente anda de esa manera desordenada. Þó að engin nöfn séu nefnd er ræðan söfnuðinum til viðvörunar og verndar af því að þeir sem eru móttækilegir gæta þess þá vandlega að takmarka félagslegt samneyti sitt við hvern þann sem sýnir af sér slíka óreglu. |
En ella tuve el privilegio de interpretar los discursos pronunciados por miembros del personal de la sede mundial en Brooklyn. Ég hafði þau sérréttindi þar að túlka ræður bræðra frá aðalstöðvunum í Brooklyn. |
▪ El discurso especial de la temporada de la Conmemoración del 2015 se presentará en la semana del 6 de abril. ▪ Sérræðan vorið 2015 verður flutt í vikunni sem hefst 6. apríl. |
(Párrafos 15-25.) Discurso y conversación a cargo de un anciano. (Greinar 15-25) Ræða öldungs og umræður. |
Fíjese en la forma en que cada sección del bosquejo se apoya en la anterior, conduce a la siguiente y contribuye al objetivo del discurso. Taktu eftir hvernig hver liður í ræðuuppkastinu byggist á þeim sem á undan er og leiðir af sér þann næsta, og sjáðu hvernig hann á þátt í því að ræðan nái markmiði sínu. |
Aparte de cuidar de sus propias familias, quizás tengan que dedicar tiempo en las noches o los fines de semana a atender asuntos de la congregación, como discursos, visitas de pastoreo y casos judiciales. (1. Pétursbréf 5:2, 3) Auk þess að annast eigin fjölskyldu geta þeir þurft að nota tíma á kvöldin eða um helgar til að sinna safnaðarmálum, þar á meðal að undirbúa verkefni fyrir samkomur, fara í hirðisheimsóknir og sitja í dómnefndum. |
Durante los discursos del hermano Young se proyectaron textos bíblicos en una pantalla Biblíuversum var varpað á tjald í fyrirlestrum bróður Youngs. |
Entre otras cosas, los ancianos pueden acompañar a los siervos ministeriales en el ministerio del campo, ayudarlos en la preparación de sus discursos, y compartir con ellos su caudal de experiencia cristiana. Meðal annars geta öldungar farið með safnaðarþjónum út í þjónustuna á akrinum, aðstoðað þá við að undirbúa ræður og látið þá njóta góðs af sínum kristna lífsreynslufjársjóði. |
El contenido equilibrado, alegre y bíblico de dichos discursos puede ser de beneficio tanto para los que se estén casando como para los demás que estén presentes*. Hið öfgalausa, biblíulega efni í slíkum ræðum getur verið til gagns þeim sem eru að ganga í hjónaband, svo og öllum öðrum viðstöddum. * — 1. |
De manera similar, algunos hermanos que pronuncian discursos en las reuniones cristianas que se celebran en el Salón del Reino hallan que puede ser muy útil usar pizarras, láminas, gráficas y diapositivas, mientras que en los estudios bíblicos que se conducen en los hogares se pueden utilizar ilustraciones impresas u otras ayudas. (Markús 12:41-44) Sumir ræðumenn á kristnum samkomum í Ríkissalnum nota á svipaðan hátt töflur, myndir, kort og litskyggnur sem mjög góð hjálpargögn, en myndir í bókum og ritum eða annað þegar þeir stýra biblíunámi á heimili. |
En dicho discurso se presentaron pruebas tomadas del capítulo 17 de Revelación que indicaban que después de aquella guerra no vendría Armagedón, sino un período de paz (Rev. Hann rökstuddi með vísun í 17. kafla Opinberunarbókarinnar að stríðið, sem geisaði þá, væri ekki undanfari Harmagedón heldur kæmist á friður. – Opinb. |
Aunque la repetición es un método importante de enseñanza, la repetición innecesaria puede hacer que el discurso sea verboso y poco interesante. [sg-S pág. Þótt endurtekningar séu nauðsynlegur þáttur í kennslutækni geta ónauðsynlegar endurtekningar gert ræðuna staglsama og leiðinlega. [sg bls. 131 gr. |
A lo largo del discurso, haga constantes referencias al tema repitiendo las palabras clave o usando sinónimos. Nefndu stefið út í gegnum ræðuna með því að endurtaka lykilorðin í stefinu eða nota samheiti. |
Dando un discurso que se interpretó al cebuano. Að flytja ræðu á móti sem er túlkuð á sebúanó. |
Repase la invitación que aparece en la última página de La Atalaya del 1 de abril de 2007, y anime a los publicadores a invitar a los interesados al discurso especial que se pronunciará el 15 de abril. Farið yfir baksíðuna á Varðturninum 1. apríl 2007 og hvetjið boðbera til að bjóða áhugasömu fólki á sérræðuna sem verður flutt 15. apríl. |
El siguiente orador fue Michael Burnett, un ex misionero que recientemente ha sido nombrado instructor de Galaad. Su discurso se titulaba “Una venda frontal entre sus ojos”. Michael Burnett er fyrrverandi trúboði og nýlega tekinn til starfa sem kennari við Gíleaðskólann. Hann flutti ræðu sem nefndist: „Hafðu það sem merki á milli augna þinna.“ |
Una vez colocado el fundamento, siga señalando la aplicación práctica de la información al desarrollar los diferentes puntos principales, tanto en el cuerpo del discurso como en la conclusión. Eftir að þú hefur lagt þennan grunn skaltu halda áfram að benda á notagildi efnisins, bæði þegar þú vinnur úr hverju aðalatriði ræðunnar og eins í niðurlagsorðunum. |
El programa de la mañana concluirá con el discurso temático “Cómo se acerca Jehová a nosotros”. Morgundagskránni lýkur með stefræðu mótsins en hún nefnist: „Hvernig Jehóva nálægir sig okkur“. |
Al pronunciar un discurso no resulta beneficioso mantener en todo momento un entusiasmo elevado. [3, sg-S pág. Þegar þú flytur ræðu er best að þú haldir ekki yfirmáta miklum eldmóði út hana alla. [sg bls. 164 gr. |
Y dio un discurso...... que nunca olvidaré Þennan dag hélt hann ræðu...... sem ég man til æviloka |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu discurso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð discurso
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.