Hvað þýðir dressé í Franska?

Hver er merking orðsins dressé í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dressé í Franska.

Orðið dressé í Franska þýðir réttur, brattur, rétt, beinn, hreinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dressé

réttur

(upright)

brattur

rétt

beinn

hreinn

Sjá fleiri dæmi

Dans la nuit du 24 août, les cloches de Saint-Germain- l’Auxerrois, église qui se dresse en face du Louvre, donnent le signal du massacre.
Aðfaranótt 24. ágúst var kirkjuklukkunum í Saint-Germain-l’Auxerrois, gegnt Louvre, hringt til merkis um að blóðbaðið skyldi hefjast.
Il est “ serviteur public [léïtourgos] du lieu saint et de la tente véritable que Jéhovah a dressée, et non pas l’homme ”.
Hann er „helgiþjónn [á grísku leitúrgos, „þjónn í þágu almennings,“ NW] helgidómsins og tjaldbúðarinnar, hinnar sönnu, sem [Jehóva] reisti, en eigi maður.“
Il s'agit de dresser le fusil, très chère.
Máliđ međ byssu, elskan, er ađ ūađ ūarf ađ spenna hana.
Je dirai à tout le monde qu'il y en a en a un qui n'a pas peur de se dresser contre Rottingham.
Ég segi öllum ađ til sé mađur sem ūorir ađ standa á mķti Rottingham.
Étudie Matthieu 5‐7 ou 3 Néphi 12‐14 et dresse la liste des enseignements du Sauveur sur la façon de traiter autrui.
Lærðu Matteus 5–7 eða 3. Nefí 12–14 og skráðu það sem frelsarinn kenndi um hvernig koma á fram við aðra.
Pourriez- vous dresser par écrit une telle liste pour organiser vos activités quotidiennes?
Gæti áætlun af þessu tagi hjálpað þér að skipuleggja dagleg störf þín?
" Fou de l'agonie il souffre de ces nouvelles attaques, le cachalot furieux survole et plus, il dresse sa tête énorme, et avec de larges mâchoires élargi boutons- pression à tout autour de lui, il se précipite à la bateaux avec sa tête, ils sont propulsés devant lui avec une rapidité énorme, et parfois totalement détruite....
" Mad við agonies hann varir frá þessum ferskum árásum á infuriated Búrhvalur rúlla aftur og aftur, hann rears gríðarlega höfuðið, og breiður stækkað kjálkum skyndimynd á allt í kringum hann, hann hleypur á bátar með höfuðið, þeir eru sjálfknúnar fyrir honum með víðtæka hversu fljótt hinir, og stundum gjöreytt....
Le CEPCM a dressé une liste des compétences fondamentales nécessaires aux épidémio logistes qui travaillent dans le domaine de la surveillance et de la réaction aux maladies transmissibles, en collaboration avec plusieurs parties prenantes et experts dans le domaine de l’épidémiologie de terrain.
ECDC hefur sett saman lista yfir grunnþekkingu og –færni sem lýðheilsu-faraldursfræðingar, sem starfa við eftirlit með smitsjúkdómum og viðbrögðum við þeim, þurfa að búa yfir. Þetta verk var unnið í samvinnu við ýmsa hagsmunaaðila og sérfræðinga í kennslu og þjálfun á sviði vettvangsmiðaðrar faraldursfræði.
Il a dressé des autels à Baal, adoré “ toute l’armée des cieux ” et même bâti des autels pour les faux dieux dans deux cours du temple.
Hann reisti Baal mörg ölturu, „dýrkaði allan himinsins her“ og reisti jafnvel altari fyrir falsguði í báðum forgörðum musterisins.
Dresse la liste des personnes qui pourraient faire partie de ta tournée de distribution de revues.
Skrifaðu lista yfir þá sem gætu verið á blaðaleið hjá þér.
* Organise-toi ; dresse chaque jour la liste des choses à faire.
* Vertu skipulagður, búðu til lista yfir það sem þú þarft að gera.
Dans ce même New Bedford se dresse la chapelle un baleinier, et rares sont les moody pêcheurs, peu de temps à destination de l'Océan Indien ou du Pacifique, qui ne parviennent pas à faire un dimanche visite de l'endroit.
Í þessari sömu New Bedford þar stendur Chapel a Whaleman, og fáir eru Moody fiskimenn, skömmu bundið fyrir Indian Ocean eða Pacific, sem ekki gera Sunnudagur heimsókn staðnum.
Commencez par dresser une liste de tous ceux que vous aimeriez inviter.
Byrjaðu á því að taka saman lista yfir alla sem þig langar til að bjóða.
Amalickiah conspire pour être roi — Moroni dresse l’étendard de la liberté — Il rallie le peuple pour que celui-ci défende sa religion — Les vrais croyants sont appelés chrétiens — Un reste de Joseph sera préservé — Amalickiah et les dissidents fuient au pays de Néphi — Ceux qui ne veulent pas soutenir la cause de la liberté sont mis à mort.
Amalikkía gjörir samsæri til að verða konungur — Moróní dregur upp frelsistáknið — Hann safnar fólkinu saman til að verja trú sína — Sannir trúendur nefnast kristnir — Leifar af niðjum Jósefs munu varðveittar — Amalikkía og utankirkjumenn flýja Nefíland — Þeir sem ekki vilja styðja frelsið eru líflátnir.
L’appendice conclut en disant: “Il est donc manifeste que le Seigneur a été mis à mort sur un poteau dressé et non pas sur deux pièces de bois formant un angle quelconque.”
Viðaukanum lýkur svo: „Það er því fullsannað að Drottinn var líflátinn á lóðréttum staur, ekki á tveim trjám sem mynduðu eitthvert horn hvort við annað.“
Sinon, qu’il te soit fait connaître, ô roi, que tes dieux ne sont pas ceux que nous servons, et l’image d’or que tu as dressée, nous ne l’adorerons pas.
En þótt hann gjöri það ekki, þá skalt þú samt vita, konungur, að vér munum ekki dýrka þína guði né tilbiðja gull-líkneskið, sem þú hefir reisa látið.“
Même si un dictionnaire hébreu ou grec peut dresser la liste de ces différents sens, c’est le contexte qui vous aidera à déterminer lequel est le bon*.
Þótt þessar mismunandi merkingar séu taldar upp í hebreskri eða grískri orðabók þá ræður samt samhengið alltaf hvaða merking á við í hvert skipti.
Et l’ombre d’une croix s’est dressée
er skugga krossins yfir bar,
Quelles langues mensongères se sont dressées contre les serviteurs de Jéhovah au Ier siècle ?
Hvaða lygatungur risu upp gegn þjónum Jehóva á fyrstu öldinni?
Il ferait bien d’écouter cet avertissement lancé par l’apôtre Paul: “Celui qui s’oppose à l’autorité s’est dressé contre la disposition de Dieu; ceux qui se sont dressés contre elle recevront pour eux- mêmes un jugement.” — Romains 13:2.
(Rómverjabréfið 13:1) Hann ætti að taka til sín aðvörun Páls postula þess efnis að „sá sem veitir yfirvöldunum mótstöðu, hann veitir Guðs tilskipun mótstöðu, og þeir sem veita mótstöðu munu fá dóm sinn.“ — Rómverjabréfið 13:2.
Au bruit de la porte, Beechum s' est dressé derrière le comptoir
Ég kom inn og hurðin skall aftur.Hann var bak við borðið
15 Néanmoins, lorsque le jour viendra, dit le prophète, où ils ane détourneront plus leur cœur pour se dresser contre le Saint d’Israël, alors il se souviendra des balliances qu’il a faites avec leurs pères.
15 En þegar sá dagur rennur upp, að þeir eru ekki alengur afhuga hinum heilaga Ísraels í hjarta sínu, segir spámaðurinn, þá mun hann minnast bsáttmálans, sem hann gjörði við feður þeirra.
Dressée avec le poing.
Stendur međ Hnefa.
” Il demande ensuite : “ Comment peut- on expliquer cet étonnant tableau de la vie et de l’œuvre de Jésus, dressé par des auteurs différents, écrivant à des siècles différents, longtemps avant que Jésus ne vienne, autrement que par le fait qu’UN ESPRIT SURHUMAIN en a supervisé la rédaction ?
Síðan spyr hann: „Hvernig er hægt að skýra þessa undraverðu mynd af ævi og starfi Jesú, sem sett er saman af ólíkum riturum á ólíkum tímum, öldum áður en Jesús kom fram, með öðrum hætti en þeim að EINN OFURMANNLEGUR HUGSUÐUR hafi haft yfirumsjón með rituninni?“
Reprenant des données publiées par l’UNICEF à la fin de 1995, le Manchester Guardian Weekly a dressé ce bilan : “ Au cours des guerres de la dernière décennie, 2 millions d’enfants ont été tués, entre 4 et 5 millions sont devenus infirmes, 12 millions se sont retrouvés sans abri, plus d’un million orphelins ou séparés de leurs parents, et 10 millions ont subi un traumatisme psychologique.
Enska dagblaðið Manchester Guardian Weekly birti eftirfarandi tölur frá Barnahjálp Sameinuðu þjóðanna í árslok 1995: „Tvær milljónir barna féllu í styrjöldum síðasta áratugar, 4-5 milljónir urðu örkumla, 12 milljónir misstu heimili sín, rúmlega 1 milljón missti foreldra sína eða varð viðskila við þá, og 10 milljónir eru skaddaðar á sálinni.“

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dressé í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.