Hvað þýðir ennemi í Franska?

Hver er merking orðsins ennemi í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ennemi í Franska.

Orðið ennemi í Franska þýðir óvinur, fjandmaður, andstæðingur, fjandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ennemi

óvinur

nounmasculine

Un autre ennemi de la révélation provient de l’exagération ou des déclarations tonitruantes.
Annar óvinur opinberunar eru öfgar eða hávaðasamar staðhæfingar.

fjandmaður

nounmasculine

Hizqiya s’avère être un ennemi implacable.
Hiskía reynist hættulegur fjandmaður.

andstæðingur

noun

J’ai ressenti son amour pour quelqu’un qui me semblait être un ennemi détestable et rebelle.
Ég skynjaði elsku biskupsins míns til þess sem mér virtist ástlaus og uppreisnargjarn andstæðingur.

fjandi

noun

C'est Marcius, votre vieil ennemi, qui dirigera l'expédition.
Sagt er ađ Martsíus, ykkar forni fjandi leiđi ūennan undirbúning.

Sjá fleiri dæmi

2 En un sens, vous aussi, vous êtes poursuivi par un tel ennemi.
2 Í vissum skilningi ertu með slíkan óvin á hælunum.
Ce moment venu, Dieu lui donnerait cet ordre: “Va soumettre au milieu de tes ennemis.”
Þá myndi Guð senda hann fram með þessari skipun: „Drottna þú mitt á meðal óvina þinna!“
6:2.) Le roi intronisé a reçu cet ordre : “ Va- t’en soumettre au milieu de tes ennemis.
6:2) Hinum nýkrýnda konungi var sagt: „Drottna þú meðal óvina þinna.“
Nous ne devons pas être ennemis. "
Við skulum ekki vera óvinir. "
17 Le moment était alors venu pour Jéhovah de donner à son Fils intronisé le commandement énoncé en Psaume 110:2, 3, où nous lisons: “La baguette de ta force, Jéhovah l’enverra de Sion, en disant: ‘Va soumettre au milieu de tes ennemis.’
17 Þá rann upp tími, ákveðinn af Jehóva, til að gefa krýndum syni sínum Jesú Kristi þau boð sem felast í orðunum í Sálmi 110:2, 3: „[Jehóva] réttir út þinn volduga sprota frá Síon, drottna þú mitt á meðal óvina þinna!
Il reste combien d' ennemis?
Hvað heldurðu að margir séu eftir?
Guerriers philistins en train de charger leurs ennemis (sculpture égyptienne du XIIe siècle avant notre ère).
Hermenn Filista ráðast á óvini sína (egypsk útskurðarmynd frá 12. öld f.o.t.).
Les termes de l’alliance de la Loi stipulaient que, s’ils obéissaient aux commandements de Jéhovah, ils seraient abondamment bénis par lui, mais que, s’ils transgressaient l’alliance, ils perdraient sa bénédiction et seraient emmenés captifs par leurs ennemis (Exode 19:5, 6 ; Deutéronome 28:1-68).
Mósebók 24: 3-8) Sáttmálinn kvað á um að þeir myndu hljóta blessun Jehóva ef þeir héldu boðorð hans en glata blessuninni og falla í hendur óvina sinna ef þeir ryfu hann.
Quel est toujours l’objectif principal des ennemis de Dieu ?
Hvert er og verður meginmarkmið óvina Guðs?
En jetant un œil par-dessus les murailles, vous voyez les tours de siège que l’ennemi a apportées.
Eina vonin er að borgarmúrarnir haldi.
Ainsi s’est accomplie la prophétie de Psaume 110:1, où Dieu dit à Jésus: “Assieds- toi à ma droite jusqu’à ce que je place tes ennemis comme un escabeau pour tes pieds.”
Þetta uppfyllti spádóminn í Sálmi 110:1 þar sem Guð segir Jesú: „Sest þú mér til hægri handar, þá mun ég leggja óvini þína sem fótskör að fótum þér.“
Grande, agile, rapide, dotée d’une vue perçante, la girafe a peu d’ennemis naturels autres que le lion.
Gíraffinn er stórvaxinn og sjónskarpur, fimur og fótfrár og á sér því fáa óvini í náttúrunni aðra en ljónið.
En disant la vérité avec bonté et franchise, Joseph Smith a vaincu les préjugés et l’hostilité et a fait la paix avec beaucoup de ses anciens ennemis.
Joseph Smith sigraðist á fordómum og fjandskap og kom á friði við marga þá sem áður höfðu verið óvinir hans, með því að mæla fram sannleikann í vinsemd og hreinskilni.
Dans son célèbre Sermon sur la montagne, Jésus a déclaré: “Vous avez entendu qu’il a été dit: ‘Tu dois aimer ton prochain et haïr ton ennemi.’
Jesús Kristur sagði í sinni frægu fjallræðu: „Þér hafið heyrt, að sagt var: ‚Þú skalt elska náunga þinn og hata óvin þinn.‘
D’anciens ennemis s’unissent au sein d’une famille internationale de frères.
Fyrrverandi óvinir eru sameinaðir í alþjóðlegu bræðrafélagi.
Mais leurs ennemis provoquèrent l’arrêt des travaux.
En fljótlega gátu óvinirnir stöðvað verk þeirra.
Amène l'Ennemi ici.
Komiđ međ ķvininn hingađ.
Ils ont des ennemis?
Eiga ūeir ķvini?
Il se repentait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi.
Hann iðraðist þess að hafa svikið land sitt í hendur óvinarins.
Quel est le cavalier qui monte le cheval blanc? Quand Dieu lui a- t- il donné le pouvoir de ‘sortir’ contre ses ennemis?
Hver er riddarinn á ‚hvíta hestinum‘ og hvenær bauð Guð honum að sækja fram gegn óvinum sínum?
On lit en Nehémia 9:28 : “ Dès qu’ils avaient du repos, ils faisaient de nouveau ce qui est mauvais devant toi [Jéhovah], et tu les abandonnais en la main de leurs ennemis, qui les opprimaient.
Í Nehemía 9:28 segir: „Er þeir höfðu fengið hvíld, tóku þeir aftur að gjöra það sem illt var fyrir augliti þínu [Jehóva].
“Notre ennemi c’est Dieu, soutenait un athée déclaré.
Óvinur okkar er Guð,“ sagði berorður trúleysingi.
Le sachant, ils essaient d’imiter Daniel, dont les ennemis ont dit: “Nous ne trouverons dans ce Daniel aucun prétexte, à moins qu’il ne nous faille en trouver contre lui dans la loi de son Dieu.”
Pétursbréf 3:16) Þar eð þeir vita þetta reyna þeir að líkja eftir Daníel sem óvinir sögðu um: „Vér munum ekkert fundið geta Daníel þessum til saka, nema ef vér finnum honum eitthvað að sök í átrúnaði hans.“
Il dévoile aussi la nature détestable de cet ennemi invisible ainsi que son désir de détruire nos relations avec Dieu.
Þar er einnig afhjúpað illt eðli þessa ósýnilega óvinar og löngun hans til að eyðileggja samband okkar við Guð.
Certains dirigeants politiques se livrent au trafic de stupéfiants, à la fois pour s’enrichir et pour ébranler les gouvernements ennemis.
Til eru stjórnmálaleiðtogar sem nota fíkniefnaverslunina til að auðga bæði sjálfa sig og grafa undan fjandsamlegum stjórnvöldum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ennemi í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.