Hvað þýðir hanche í Franska?

Hver er merking orðsins hanche í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hanche í Franska.

Orðið hanche í Franska þýðir mjöðm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hanche

mjöðm

noun

Sjá fleiri dæmi

Une opération de la hanche dure deux heures.
Venjulega taka mjađmaSkiptin ađeinS tVær klukkuStundir.
À la cheville, à la hanche, dans le bas du dos?
Er ūađ ökkli, mjöđm eđa mjķhryggur?
Elle installé dans mon plus grand fauteuil, comme si elle avait été construite autour d'elle par quelqu'un qui savait qu'ils portaient fauteuils serrés sur les hanches de cette saison.
Hún búin í stærsta minn armur stól og ef það hefði verið reist kring hana með einhverjum sem vissi að þeir voru að ganga handlegg- stólum tight um mjaðmir sem árstíð.
Maintenant, j'ai juste pensé à quelque chose ", " mettre ses mains sur ses hanches.
Nú ég hef bara hugsað um somethin ", " að setja hendurnar á mjöðmum hennar.
Un médoc qui sort alors que... tu viens de te faire niquer ta hanche.
Mađur fær lyf viđ spilafíkn en mjöđmin fer í klessu.
Un soldat devait maintenir sa ceinture bien serrée s’il voulait protéger ses reins (hanches et bas-ventre) et supporter le poids de son épée.
Hermaður þurfti að spenna beltið fast til að verja lendarnar (mjaðmir, kvið og nára) og til að bera þunga sverðsins.
Lèvres, hanches, hanches et fesses.
Varir, mjađmir, mjađmir og rass.
Des hanches vacillantes sont synonymes de perte de force.
Riðandi lendar gefa til kynna að menn missi máttinn.
Tu pourrais te déboîter une hanche à ton âge.
Gætir fariđ úr mjađmarliđ á ūínum aldri.
Tâche de pas te briser la hanche.
Passađu ūig nú ađ detta ekki og mjađmarbrjķta ūig.
Depuis sa prothèse de la hanche, il est infatigable.
Hann hefur veriđ ķstöđvandi síđan hann fķr í mjađmarađgerđina.
Le roi eut tellement peur qu’“il changea de couleur, et ses pensées commencèrent à l’effrayer, et les jointures de ses hanches se relâchèrent, et ses genoux s’entrechoquèrent”.
Konungurinn varð svo hræddur að hann gerðist „litverpur, og hugsanir hans skelfdu hann, og var sem mjaðmarliðir hans gengju sundur, og kné hans skulfu.“
La ceinture attachée aux hanches symbolisait la relation étroite qui pouvait exister entre Jéhovah et la nation.
Beltið um lendar hans táknaði náið samband sem þjóðin gat átt við Jehóva.
Sur le tambour Mains aux hanches
Ūegar tromman hlær hátt, hendur á mjöđm.
Ma hanche, ma hanche!
Mjöđmin á mér!
" Piroxicam, ibuprofène, remplacement de hanche...
" Piroxicam, íbúprófen, mjaðmaskiptaaðgerð "
Or, les récepteurs alpha prédominent sur les cellules graisseuses des hanches et des cuisses chez les femmes, ainsi que sur celles de l’abdomen chez les hommes.
Hjá konum er mikið af alfa-nemum um mjaðmir og læri en hjá körlum um mitti.
J’ai continué à faire des hémorragies dans les articulations — aux coudes, aux doigts, aux genoux, aux hanches et aux poignets.
Enn áttu sér stað blæðingar í hinum ýmsu líkamsliðum — olnbogum, fingrum, hnjám, öxlum og úlnliðum.
Sa profondeur augmente : l’eau arrive à la cheville, puis au genou, puis à la hanche, puis le fleuve devient un torrent qui oblige à nager.
Fyrst nær vatnið í ökkla, síðan í kné, svo í mjöðm og að lokum er það orðið sundvatn.
69:23 — Que veut dire ‘ faire vaciller les hanches des ennemis ’ ?
69:24 — Hvað merkir það að láta ‚lendar óvinanna riða‘?
Il raconte ce qui arrive ensuite : “ Tandis que je me trouvais sur le bord du grand fleuve, c’est-à-dire le Hiddéqel, je levai alors les yeux et je vis, et voici : un certain homme vêtu de lin, les hanches ceintes d’or d’Ouphaz.
Hann greinir svo frá: „Var ég staddur á bakka hins mikla Tígrisfljóts. Þá hóf ég upp augu mín og sá mann nokkurn, klæddan línklæðum og gyrtan skíragulli um lendar.“
◆ 69:23 — Pourquoi David demandait- il à Dieu de faire vaciller les hanches de ses ennemis?
◊ 69:24 — Hvers vegna var Guð beðinn um að láta lendar óvinanna riða?
Et je mets ma main sur ta hanche.
Og ég set hönd mína á mjöđm ūína.
Une majorité des médecins choisit de laisser le patient subir l'opération de remplacement de hanche.
Meirihluti læknanna ákveður núna að senda sjúklinginn í mjaðmaskiptaaðgerð.
□ À propos d’une intervention sur une hanche cassée, en 1971: “Un travail soigné, sans utilisation de sang. (...)
□ Um skurðaðgerð vegna mjaðmarbrots árið 1971: „Það var bara vandvirknisleg aðgerð án blóðgjafar. . . .

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hanche í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.