Hvað þýðir hoy í Spænska?
Hver er merking orðsins hoy í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hoy í Spænska.
Orðið hoy í Spænska þýðir í dag, Í dag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hoy
í dagadverb Mi esposa ha abandonado toda esperanza de convencerme a cortar el pasto hoy. Konan mín hefur misst alla von um að sannfæra mig um að slá grasið í dag. |
Í dag
Hoy tengo que encontrarme con mi nuevo profesor de filosofía. Í dag fékk ég að hitta nýja heimspekikennarann minn. |
Sjá fleiri dæmi
¿Cómo puede ayudarnos la aplicación de 1 Corintios 15:33 a seguir tras la virtud hoy día? Hvernig getur 1. Korintubréf 15:33 hjálpað okkur að vera dyggðug? |
Al igual que los israelitas obedecían la ley que decía “congrega al pueblo, los hombres y las mujeres y los pequeñuelos [...], a fin de que escuchen y a fin de que aprendan”, los testigos de Jehová, tanto jóvenes como mayores, hombres y mujeres, hoy se reúnen para recibir la misma enseñanza. Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. |
La película en esa cámara es nuestra única forma de saber lo que ocurrió hoy. Filman í myndavélin er eina leiđ okkar til ađ vita hvađ gerđist hér í dag. |
Hoy es el día de mayor confluencia Í dag er samtenging plánetanna mest |
Los “cielos” actuales son los gobiernos humanos de hoy, pero los “nuevos cielos” estarán formados por Jesucristo y los que gobernarán con él. (Jesaja 65:17; 2. Pétursbréf 3:13) Núverandi ,himinn‘ er stjórnir manna en ,nýi himinninn‘ verður myndaður af Jesú Kristi og þeim sem stjórna með honum á himnum. |
¿Y a favor del “reino” de quién están peleando hoy día tanto los ministros protestantes como los católicos que son activistas? Og fyrir hvaða „ríki“ nú á tímum berjast prestar kaþólskra og mótmælenda sem taka sér vopn í hönd? |
b) ¿Qué contraste observa Jehová hoy día? (b) Hvaða andstæður sér Jehóva í heimi nútímans? |
Así, pues, la exhortación final de Pablo a los corintios es tan apropiada hoy como lo fue hace dos mil años: “Por consiguiente, amados hermanos míos, háganse constantes, inmovibles, siempre teniendo mucho que hacer en la obra del Señor, sabiendo que su labor no es en vano en lo relacionado con el Señor” (1 Corintios 15:58). Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. |
Pero no puedes ir hoy a casa de mamá y papá. En ūú getur ekki komiđ heim í kvöld. |
8 ¿Tiene esto un paralelo hoy día? 8 Er ástandið hliðstætt nú á dögum? |
Hoy, unos 3.000 idiomas obran como barrera contra el entendimiento, y centenares de religiones falsas confunden a la humanidad. Núna eru um 3000 tungumál eins og múrar sem tálma skilningi, og hundruð falskra trúarbragða rugla mannkynið. |
¿Vieron a Sue hoy? Sáuđ ūiđ Sue í dag? |
Y ¿cómo puede beneficiar este libro a los testigos de Jehová hoy día? Og hvernig getur þessi bók verið vottum Jehóva nú á dögum til gagns? |
8 La situación es hoy aún peor que antes del Diluvio de los días de Noé, cuando “la tierra se llenó de violencia”. 8 Ástandið er orðið verra en það var fyrir flóðið á dögum Nóa þegar „jörðin fylltist glæpaverkum.“ |
" Sabe bien hoy ", dijo Mary, sintiéndose un poco sorprendido de su auto. " Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar. |
Llegué a casa hoy. Y entré al ascensor para ir a mi apartamento. Ég kom heim í kvöld og fķr inn í lyftuna. |
Hoy no, chicos. Ekki í dag, strákar. |
Es muy bueno verlos en la iglesia hoy. Ūađ var gaman ađ sjá ykkur í kirkju í dag. |
Un día como hoy te hace olvidar que hay cosas malas en el mundo. Svona dagur fær mann til ađ gleyma illskunni í heiminum. |
Pues, si Dios viste así a la vegetación del campo que hoy existe y mañana se echa en el horno, ¡con cuánta más razón los vestirá a ustedes, hombres de poca fe!” Fyrst Guð skrýðir svo grasið á vellinum, sem í dag stendur, en á morgun verður í ofn kastað, hve miklu fremur mun hann þá klæða yður, þér trúlitlir!“ |
¿Qué pide Jehová de nosotros hoy? Hvers ætlast Jehóva til af okkur núna? |
(Mateo 24:3-8, 34.) Pero lamentablemente la mayor parte de las personas hoy están en el camino ancho que lleva a la destrucción. (Matteus 24:3-8, 34) Það er þó hryggileg staðreynd að flestir eru núna á breiða veginum sem liggur til tortímingar. |
Hoy se está dando una advertencia similar. (Sefanía 3:5) Sams konar viðvörun er gefin núna. |
Ahora bien, ¿dónde puede encontrarse hoy tal sabiduría? En hvar er slíka visku að finna nú á tímum? |
2 El fervor que manifiestan hoy los testigos de Jehová es similar al de los cristianos del siglo I. 2 Kostgæfni Votta Jehóva nútímans er hliðstæð því sem var hjá kristnum mönnum á fyrstu öld. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hoy í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð hoy
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.