Hvað þýðir masquer í Franska?
Hver er merking orðsins masquer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota masquer í Franska.
Orðið masquer í Franska þýðir hylja, fela, þekja, dylja, byrgja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins masquer
hylja(cover) |
fela(hide) |
þekja(cover) |
dylja(disguise) |
byrgja(cover up) |
Sjá fleiri dæmi
Il n’est pas nécessaire d’imaginer un thème accrocheur dans le but de faire de ces moments quelque chose de particulièrement original ou mémorable; cela amènerait à imiter le monde, par exemple, dans ses réceptions avec bals costumés ou masqués. Ekki er nauðsynlegt að setja einhverja sérstaka umgjörð um það til að gera það einstakt eða eftirminnilegt, en líkja þar með eftir veraldlegum samkvæmum svo sem grímudansleikjum. |
Une liste de types MIME, séparés par un point-virgule. Ceci peut être utilisé afin de limiter l' utilisation de cette entité aux fichiers dont le type MIME correspond. Utilisez le bouton d' assistance situé à droite pour obtenir une liste des types de fichiers existants, vous permettant de faire votre choix. Le remplissage des masques de fichiers sera également effectué Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin. Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í skráarmaskana |
Son masque est Totem. Maskínan var tónleikaplata. |
Nouveau masque de filtrage Eingöngu lýsa |
Pourquoi porte- t- elle un masque? Hvers vegna er hún með grímu? |
Tu vas à un bal masqué! Ertu ađ grínast, mađur? |
Le propriétaire du masque a insisté pour que nous mettions des poteaux pour garder les gens à l'écart. Eigandi grímunnar krefst þess að hafa kaðla til að halda fólki frá. |
Eh bien, je lis dans les journaux que le masque a disparu Ég las í blöðunum að grímunni hefði verið stolið |
Personne n'avait parlé de masques. Enginn sagđi neitt um grímur. |
Vous rencontrez tant de difficultés qui peuvent masquer la source de toute lumière, qui est le Sauveur. Ykkur mæta svo margar áskoranir sem geta skyggt á uppsprettu allrar birtu, sem er frelsarinn. |
Le fou masqué entoure son unique œuf de ses grandes pattes colorées et palmées, dans lesquelles le sang circule rapidement et qui sont tout aussi efficaces que les plaques incubatrices des autres oiseaux. Bláfætta súlan umlykur til dæmis sitt eina egg með fótunum, og stórar sundfitjarnar, þar sem blóðrásin er hröð, eru ekkert síðri en varpblettir annarra fugla. |
J' aí mís bas les masques Ég Tók míNa grímu Niður |
Mais le gars sous ce masque n'est pas comme celui que tu te rappelles. En náunginn bak við grímuna er ekki sá sem þú manst eftir. |
Masquer la fenêtre dans la boîte à miniatures au démarrage Fela gluggan á spjaldið við ræsingu |
Ces masques heureux que baiser sourcils belles dames ", Être noir, nous met dans l'esprit, ils se cachent la foire; Þetta hamingjusamur grímur að kyssa Brows sanngjörn Ladies', vera svartur, setur okkur í huga að þeir feli sanngjörn; |
Pourquoi porte-t-il un masque, mère? Ūví gengur hann međ grímu, mķđir? |
Où est mon masque? Hvar er gríman mín? |
Masques respiratoires autres que pour la respiration artificielle Öndunargrímur, aðrar en fyrir öndunarhjálp |
Comment une explication de la conception observable dans l’univers, et de la vie elle- même, peut- elle être complète si l’on masque l’existence et l’identité du concepteur, ou si l’on n’en parle même pas ? Sú skýring að alheimurinn og lífríkið sé hannað gengur varla upp ef því er haldið leyndu eða það er ekki einu sinni rætt hvort til sé hönnuður eða hver hann sé. |
Vous allez vendre le masque à Conrad Greene pour ensuite me dénoncer. Ūú ætlar ađ selja Conrad Greene grímuna og segja svo til mín. |
Enlève ton masque. Taktu grímuna af ūér. |
Il ne se souviendrait pas de moi... car en ces jours sans souci... mes prétendus drougs et moi... portions des masques qui nous camouflaient Ég vissi að hann mundi ekki muna eftir mér. því í þá daga... notuðum við félagarnir... grímur, sem gerðu okkur óþekkjanlega |
Pareillement, dans son livre Le prix de l’amour (angl.), Megan Marshall révèle que “la compétence professionnelle n’est qu’une façade qui masque mal les blessures secrètes: échecs sentimentaux, vagabondage sexuel, expériences lesbiennes, avortements, divorce et immense solitude”. Í bókinni The Cost of Loving vekur Megan Marshall athygli á að „brautargengi í atvinnulífinu sé aðeins þunn skýla sem getur illa hulið hin leyndu sár: ástarsorgir, áráttukennt lauslæti, tilraunir með kynvillusambönd, fóstureyðingar, hjónaskilnaði og hreinan og beinan einmanaleika.“ |
Vous étiez Bernardo Guardi sous le masque de la beauté. Ūú varst Bernardo Guardi í fegurđargrímu. |
Il a travaillé fort pour masquer son identité, mais je crois qu'on a un nom. Hann hefur lagt mikiđ á sig til ađ fela hver hann er en ég held ađ viđ höfum nafn. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu masquer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð masquer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.