Hvað þýðir orphelinat í Franska?
Hver er merking orðsins orphelinat í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota orphelinat í Franska.
Orðið orphelinat í Franska þýðir munaðarleysingjahæli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins orphelinat
munaðarleysingjahælinounneuter (Établissement destiné à élever des orphelins.) Les empereurs et les riches citoyens se donnaient beaucoup de mal pour financer hôpitaux, asiles et orphelinats. Keisarar og auðmenn lögðu sig í líma við að kosta spítala, fátækraheimili og munaðarleysingjahæli. |
Sjá fleiri dæmi
Alors, tu vas tout droit à l'orphelinat Ūá ferđu á munađarleysingjahæliđ. |
C'est ainsi qu'ils se rendent à l'orphelinat afin de rechercher des indices. Þeir koma til Kanaan-svæðis og senda menn til að kanna aðstæður. |
Le dernier orphelinat à m’avoir recueilli se trouvait près de Budapest. Síðast dvaldist ég á munaðarleysingjahæli nálægt Búdapest. |
Alors qu’elle vivait encore à l’orphelinat, Ana a reçu la visite d’une évangélisatrice Témoin de Jéhovah. Meðan Ana bjó enn á munaðarleysingjahælinu heimsótti hana kona sem var vottur Jehóva. |
Les plus chanceux vont à l'orphelinat. Ūau heppnari fara á munađarleysingjahæli. |
Au cours des années qui ont suivi, mes frères et sœurs et moi avons été dispersés dans différents orphelinats et foyers d’accueil. Næstu árin vorum við börnin aðskilin og komið fyrir á ýmsum munaðarleysingjahælum og fósturheimilum. |
Hugo, sans moi, tu serais à l'orphelinat Án mín færirđu á munađarleysingjahæli. |
Pourriez-vous les donner à mes amies de l'orphelinat? Farđu međ ūau á heimiliđ. |
Cela peut paraître idiot, mais je voulais voir comment Katya se comporterait avec des enfants, alors nous sommes allés dans un orphelinat. Það hljómar kannski kjánalega, en mig langaði að sjá hvernig Katya myndi haga sér í kringum börn og því fórum við á munaðarleysingjaheimili. |
Il a grandi dans un orphelinat avec Keisuke. Hann fæddist á Óðinsgötu í Reykjavík. |
Elle vivait dans un orphelinat à Rotterdam. Hún bjó á munaðarleysingjaheimili í Rotterdam frá því... |
Dans les pays en voie de développement, des milliers de gens ont été dirigés vers des écoles, des hôpitaux, des orphelinats et d’autres institutions administrées par des Églises. Þúsundir manna í þróunarlöndunum hafa notið góðs af skólum, sjúkrahúsum, munaðarleysingjahælum og öðrum hjálparstofnunum sem kirkjufélög reka. |
Nos sorties en couple étaient très intéressantes et variées : nous avons fait du vélo et du cheval, nous avons visité des musées, lu les Écritures, cuisiné, marché dans des parcs (nous avons même dansé dans l’un d’eux) et nous sommes allés dans un orphelinat pour tenir compagnie à des enfants et jouer avec eux. Stefnumót okkar voru áhugaverð og fjölbreytt: Við fórum í hjólreiðatúra og reiðtúra, heimsóttum söfn, lásum í ritningunum, elduðum, gengum um í lystigörðum (við dönsuðum meira að segja í einum þeirra) og fórum á munaðarleysingjaheimili þar sem við þjónuðum og lékum við börnin. |
Les autres peuvent être adoptés, élevés par une famille d'accueil, ou être placés dans un orphelinat. Önnur börn eru ættleidd, alast upp í fóstri eða eru sett á munaðarleysingjaheimili. |
La dame de l'orphelinat. Konan á heimilinu sagđi okkur ūađ. |
Alors, on va directement à l'orphelinat, d'accord? Ūá ferđu beint á munađarleysingjahæliđ. |
Sandra est la seule de sa famille qui est membre, mais ses parents la soutiennent dans son service dans l’Église, comme lorsque la paroisse a nettoyé le terrain d’un orphelinat local. Sandra er eini meðlimur kirkjunnar á heimili sínu, en foreldrar hennar styðja kirkjuþjónustu hennar, til að mynda þegar deildin hreinsaði lóð munaðarleysingjahælis á svæðinu. |
Les empereurs et les riches citoyens se donnaient beaucoup de mal pour financer hôpitaux, asiles et orphelinats. Keisarar og auðmenn lögðu sig í líma við að kosta spítala, fátækraheimili og munaðarleysingjahæli. |
Nombre de personnes élevées dans un milieu religieux pensaient beaucoup de bien des orphelinats dirigés par les Églises. Mörgum, sem fengu trúarlegt uppeldi, fannst það vera af hinu góða að kirkjur skyldu styrkja munaðarleysingjahæli. |
” Après avoir quitté l’orphelinat, Ana a accepté une étude de la Bible et en a appris davantage sur les promesses de Jéhovah. Eftir að Ana yfirgaf munaðarleysingjahælið þáði hún biblíunámskeið og lærði meira um loforð Jehóva. |
C’est le cas du Brésil, où l’on s’efforce actuellement de résoudre le problème par la charité, les foyers d’adoption, les orphelinats et les centres d’éducation surveillée. Í Brasilíu er nú reynt að leysa vandann með fátækrahjálp, fósturheimilum, munaðarleysingjahælum og uppeldisstofnunum. |
je chanterai pas " Y d'la joie " jusqu'à l'orphelinat. N'insistez pas. Ef ūiđ bíđiđ eftir ađ ég syngi á leiđ á munađarleysingjahæliđ, er ūađ tímasķun. |
Il est mieux avec moi qu'à l'orphelinat. Hann er betur settur hjá mér en á munađarleysingjahæli. |
Je suis née en 1964, et elle m’a placée dans un orphelinat. Þegar ég fæddist árið 1964 lét hún mig á munaðarleysingjaheimili. |
Ila dit que commeje sortais d'un orphelinat, j'avais peur d'etre abandonné, de sorte quej'évitais de m'attacher. Hann sagđii dvöl mína á munađarleysingjahæli hafa valdiđ ķtta viđ ađ vera yfiirgefinn og náin sambönd. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu orphelinat í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð orphelinat
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.