Hvað þýðir on í Franska?

Hver er merking orðsins on í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota on í Franska.

Orðið on í Franska þýðir mann, maður, við. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins on

mann

pronoun

On boit autant quand on va embrasser une fille ou tuer un homme.
Svona ölvađir verđa piltar bara ūegar ūá langar ađ kyssa stúlku eđa drepa mann.

maður

pronoun

Comment on appelle quelqu'un qui garde les moutons dans les prés?
Hvað kallast maður sem gætir fjár í haga?

við

pronoun

On ne voyait rien dans l'obscurité, on ne pouvait pas bouger.
Án þess að sjá nokkuð í myrkrinu gátum við ekki hreyft okkur.

Sjá fleiri dæmi

Quand peut-on exercer son pouvoir, et quand franchit-on la ligne invisible... qui nous sépare de la tyrannie?
Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra?
Bataille après bataille, pensait- on, les maladies infectieuses reculeraient.
Smitsjúkdómum yrði útrýmt og sigurvinningarnir tækju við hver af öðrum.
On doit contrôler ce qui se passe!
Viđ verđum ađ stjķrna ūessu.
On l' enterre!
Gröfum hann
On fournit au plus vite aux sinistrés nourriture, eau, abri, soins médicaux, soutien affectif et spirituel.
Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi.
Dans certaines cultures, on juge impoli d’appeler quelqu’un de plus âgé que soi par son prénom, à moins d’y avoir été invité.
Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það.
Les tubercules infectés pourrissent littéralement dans le sol, tandis que les stocks, dit- on, “ se liquéfient ”.
Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað.
« Elles risquent aussi d’attirer l’attention de garçons plus âgés, plus susceptibles d’avoir déjà eu des rapports sexuels », lit- on dans le livre A Parent’s Guide to the Teen Years.
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years.
On ignore s’ils étaient ou non d’ascendance royale, mais il est logique de penser qu’au moins ils appartenaient à des familles importantes et influentes.
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir.
On sait que des A.B.O. servent dans cette guerre.
Viđ fengum upplũsingar um ađ lífræn vopn væri notađ í ūessu stríđi.
Mais quand on les sollicite toutes ensemble pour parler, elles se comportent comme les doigts d’une dactylo ou d’un pianiste virtuose.
En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara.
On peut se faire une gamine de 15 ans en France.
Mađur má ríđa 15 ára í Frakklandi.
Tout le monde est limité par des lois physiques comme celles de la pesanteur, qu’on ne peut ignorer sans se mettre en danger.
Náttúrulögmálin takmarka frelsi allra manna. Til dæmis er ekki hægt að hunsa þyngdarlögmálið sér að meinalausu.
On peut utiliser cette partie.
Viđ getum borđađ ūennan hluta.
b) Quelles questions pertinentes peut- on soulever?
(b) Hvaða spurninga er viðeigandi að spyrja?
On est au club!
Viđ förum í klúbbinn.
12 On cultive cet amour pour les justes principes de Jéhovah, non seulement en étudiant la Bible, mais aussi en assistant régulièrement aux réunions chrétiennes et en participant ensemble au ministère.
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
Mais, à cause de cela on n'a pas de temps pour l'amour.
En ūađ hefur ekki veriđ mikill tími fyrir ástina.
Jésus a- t- il dit qu’on n’est pas heureux de recevoir des cadeaux ? — Non.
Sagði Jesús að það væri leiðinlegt að fá gjafir? — Nei, hann sagði það ekki.
C'est une telle joie quand on libère la statue pour la fête.
Og ūađ er sönn ánægja er viđ erum leystir úr fjötrum vegna veislu helgidķmsins.
” Puis il a prédit qu’on verrait exactement les mêmes comportements avant la fin du monde actuel. — Matthieu 24:37-39.
Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39.
On doit effrayer ce gosse pour qu'il redevienne un bon petit Blanc?
Eigum viđ ađ hræđa strákinn til ađ verđa hvítur aftur?
On va vous enseigner le respect avant de mourir
Við ætlum að kenna ykkur að virða eldri menn áður en þið drepist
On peut démarrer?
Getum viđ hreyfst?
Parce que si on ne me dit pas ce que je veux savoir... quand j'aurai compté jusqu'à cinq... je tuerai quelqu'un d'autre.
Ūví ef ég fæ ekki ađ vita ūađ sem ég vil tel ég upp ađ fimm og drep einhvern annan.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu on í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.