Hvað þýðir ortie í Franska?

Hver er merking orðsins ortie í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ortie í Franska.

Orðið ortie í Franska þýðir brenninetla, Brenninetla, netla, duftker, reykja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ortie

brenninetla

(stinging nettle)

Brenninetla

netla

(nettle)

duftker

reykja

Sjá fleiri dæmi

Jéhovah avait annoncé : “ Moab deviendra comme Sodome, et les fils d’Ammôn comme Gomorrhe, un lieu devenu la propriété des orties, une mine de sel et une solitude désolée, oui pour des temps indéfinis.
Jehóva hafði sagt fyrir: „Fara [skal] fyrir Móab eins og fyrir Sódómu, og fyrir Ammónítum eins og fyrir Gómorru. Þeir skulu verða að gróðrarreit fyrir netlur, að saltgröf og að óbyggðri auðn til eilífrar tíðar.“
Faut pas pousser grand-mère dans les orties.
ūú skalt aldrei trođa öđrum um tær.
D’où cette remarque de l’historien Juan Orts González : « Avant l’époque de Luther, les Espagnols connaissaient beaucoup mieux la Bible que les Allemands ou les Anglais. »
Því gat sagnfræðingurinn Juan Orts González sagt: „Spánverjar þekktu Biblíuna mikið betur en Þjóðverjar eða Englendingar fyrir daga Lúters.“
De la soupe aux orties et aux pissenlits, ça va nous garder vivants, ça.
Netlusúpa og fíflasalat sem halda okkur á lífi.
LA PIQÛRE d’une ortie, la saveur acide d’une pomme ou le parfum délicat d’une rose sont tous dus à diverses combinaisons de substances chimiques élaborées par les plantes elles- mêmes.
SVIÐINN undan brenninetlu, súrt bragð eplisins og ljúfur ilmur rósarinnar stafar allt af mismunandi blöndum efnasambanda sem jurtirnar framleiða sjálfar.
En arrivant à Jérusalem, ils découvrent un pays couvert de fourrés d’épines et d’orties brûlantes (souvenez- vous que le pays est demeuré en désolation des dizaines d’années).
(Sálmur 126: 1, 2) Þeir koma til Jerúsalem og finna land sem er á kafi í þyrnum og lyngi, enda var það búið að liggja í eyði áratugum saman.
Des arbres majestueux, tels que le genévrier et le myrte, remplacent épines et orties.
Tignarlegur kýprus- og mýrtusviður tekur við af þyrnirunnum og lyngi.
Faut pas pousser grand- mère dans les orties
Þú skalt aldrei troða öðrum um tær
« Avant l’époque de Luther, les Espagnols connaissaient beaucoup mieux la Bible que les Allemands ou les Anglais » (Juan Orts González, historien).
„Spánverjar þekktu Biblíuna mikið betur en Þjóðverjar eða Englendingar fyrir daga Lúters.“ – Juan Orts González sagnfræðingur.
Faut pas pousser grand- mère dans les orties
þú skalt aldrei troða öðrum um tær

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ortie í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.