Hvað þýðir os í Franska?

Hver er merking orðsins os í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota os í Franska.

Orðið os í Franska þýðir bein, Bein. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins os

bein

nounneuter (Matériau composite fait en grande partie de phosphate de calcium et de collagène, et qui constitue le squelette de la plupart des vertébrés.)

Parfaites pour déchirer les chairs et broyer les os.
Tilvaldar til ađ rífa hold og mölva bein.

Bein

noun (tissu conjonctif solidifié)

On m’a enlevé des os jugés responsables de l’infection, et on m’a posé quatre broches dans la jambe.
Bein, sem voru talin valda sýkingunni, voru fjarlægð og fjórum málmteinum komið fyrir í fætinum.

Sjá fleiri dæmi

C'est juste des os.
Ūetta eru bara bein.
" Un petit os, qui, rattaché à un homme, fait resurgir sa soif de pouvoir. "
" Lítiđ bein, sem bundiđ viđ mann vekur upp mikinn losta. "
Adam, parlant d’Ève, dit : « Elle est os de mes os et chair de ma chair » (voir Genèse 2:23).
Adam vísaði til Evu og sagði: „Þetta er loks bein af mínum beinum og hold af mínu holdi“ (1 Mós 2:23).
Vous allez sur Playin'vous à o'portes tous les jours un " vous aurez un peu de chair sur les os une " tu ne sera pas si yeller. " " Je ne joue pas ", a déclaré Marie.
Þú ferð á Playin ́þér út o ́ dyr á hverjum degi að " þú munt fá smá hold á beinin er ́þú munt ekki vera svo gellis. " Ég spila ekki, " sagði Mary.
Utilisateurs de Mac OS X:
Notendur Max OS X:
Parfois, il me semble qu' il est là... qu' il me regarde... en rongeant un vieil os
Stundum finnst mér ég enn sjá hann þarna...... vera að horfa á mig...... og naga gamalt bein
Le cas est rare, mais il peut également se produire une fracture des os du nez ou de la face; on a même rapporté le cas d’une luxation d’un osselet de l’oreille moyenne.
Í sjaldgæfum tilvikum hafa beinin í og umhverfis nefið brotnað og bein í miðeyranu færst úr stað.
Parfaites pour déchirer les chairs et broyer les os.
Tilvaldar til ađ rífa hold og mölva bein.
On m’a enlevé des os jugés responsables de l’infection, et on m’a posé quatre broches dans la jambe.
Bein, sem voru talin valda sýkingunni, voru fjarlægð og fjórum málmteinum komið fyrir í fætinum.
« Il est clair que l’un des premiers buts de notre existence sur la terre est de recevoir un corps de chair et d’os.
Einn megin tilgangur tilveru okkar á þessari jörðu er augljóslega að hljóta líkama af holdi og beinum.
Il y a deux sortes d’êtres au ciel qui sont appelés anges : ceux qui sont esprits et ceux qui ont un corps de chair et d’os.
Tvenns konar verur á himni kallast englar: Þeir sem eru andar og þeir sem hafa líkama af holdi og beini.
Celle-ci est indispensable à la qualité de nos os et manifestement, elle protège du cancer et d’autres maladies.
Húðin okkar þarf örlítið af þeim til að framleiða D-vítamín en það er nauðsynlegt fyrir beinin og er sagt geta fyrirbyggt krabbamein og fleiri sjúkdóma.
Alors l’homme dit: ‘Celle-ci est enfin l’os de mes os et la chair de ma chair.
Þá sagði maðurinn: ‚Þetta er loks bein af mínum beinum og hold af mínu holdi.
Les gars, regardez s'il y a des os.
Leitiđ ađ beinum hér í kring.
C'est en train de lui broyer les os.
Nú beinbrýtur þetta hana.
La chair de ma chair, les os de mes os.
Hold af mínu holdi, bein af mínum beinum.
Considérez vos os.
Tökum beinin sem dæmi.
Je me battrai tant que sur mes os chair restera
Èg berst uns mér af beinum tætist hold
S’il persiste dans cette voie, il devra en répondre devant Jéhovah, “ le berger et surveillant de [n]os âmes ”.
Ef hann heldur áfram á þeirri braut verður hann að svara Jehóva fyrir breytni sína en Jehóva er „hirðir og biskup sálna [okkar]“.
J'ai le souvenir de mes os qui grandissaient...
Trúirðu því að ég muni eftir hljóðinu í beinum mínum að vaxa?
Elle disait notamment: “Un cœur calme est la vie de l’organisme de chair, mais la jalousie est de la pourriture pour les os.” — Proverbes 14:30; 17:22.
Til dæmis segir hún: „Rósamt hjarta er líf líkamans, en ástríða er eitur í beinum.“ — Orðskviðirnir 14:30; 17:22.
" Il a visité ce pays en vue également d'attraper des chevaux baleines, qui avait des os de très grande valeur pour leurs dents, dont il a apporté une certaine au roi....
" Hann heimsótti þetta land líka með mynd af smitandi horse- hvali, sem hafði bein mjög mikið gildi fyrir tennurnar, sem hann færði einhver til konungs....
Mac OS X Leopard (version 10.5) est la sixième version du système d'exploitation Mac OS X d'Apple.
Mac OS X 10.5 "Leopard" er sjötta útgáfa Mac OS X stýrikerfsins frá Apple.
Ses ennemis l’avaient arrêté, jugé illégalement, déclaré coupable, ils l’avaient raillé, lui avaient craché dessus, l’avaient flagellé avec un fouet dont les nombreuses lanières étaient vraisemblablement garnies de morceaux de métal et d’os, pour enfin le laisser cloué pendant des heures à un poteau.
Óvinir hans höfðu handtekið hann, haldið ólögleg réttarhöld yfir honum, sakfellt hann, hætt hann, hrækt á hann, húðstrýkt hann með svipu sem líklega var með bein- og málmgöddum og loks neglt hann á staur og látið hann hanga þar klukkutímum saman.
Il lui restait encore un ou deux os à ronger, mais il voulait quelque chose de plus moelleux
Hann átti enn eftir eitt eða tvö bein af honum til að naga, en nú langaði hann í eitthvað mýkra undir tönn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu os í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.