Hvað þýðir présentoir í Franska?
Hver er merking orðsins présentoir í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota présentoir í Franska.
Orðið présentoir í Franska þýðir skjár, birta, sýning, rekki, sýna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins présentoir
skjár(display) |
birta(display) |
sýning(display) |
rekki(rack) |
sýna(display) |
Sjá fleiri dæmi
15 min : « Comment prêcher à l’aide d’un présentoir ou d’une table d’exposition ». 15 mín.: „Hvernig berum við okkur að þegar við störfum með ritatrillur?“ |
Comment pouvons- nous mettre en application cette façon de faire, même lorsque nous ne tenons pas de présentoir mobile ou de table d’exposition ? Hvernig getum við notað þessa aðferð þótt við séum ekki með ritatrillu. |
présentoirs fixes et mobiles, et tables et kiosques d’exposition acquis par le bureau de la filiale de Hong Kong ont été distribués dans le monde entier. Ritatrillur, sýningarborð og kynningarbásar sem hafa verið útveguð fyrir milligöngu deildarskrifstofunnar í Hong Kong til að nota um heim allan. |
Parler des dispositions qui sont prises dans la congrégation pour le témoignage public, par exemple l’utilisation de tables d’exposition ou de présentoirs mobiles, et raconter certains faits marquants. Útskýrðu hvernig borð og ritatrillur eru notaðar í söfnuðinum til að kynna ritin á almannafæri. Segðu uppbyggjandi frásögur af slíku starfi. |
Quels sont les avantages du présentoir mobile par rapport aux tables d’exposition ? Hvaða kosti hafa ritatrillur gjarnan fram yfir borð? |
Présentoirs Sýningarstandar |
Des tables d’exposition et des présentoirs mobiles contenant des publications en différentes langues ont été placés dans des lieux de passage fréquentés par des milliers de personnes. Borðum og ritatrillum með fallegum auglýsingaskiltum og ritum á nokkrum tungumálum var komið fyrir á áberandi stöðum í borginni þar sem margir voru á ferli. |
Les Témoins de Jéhovah se reconnaissent facilement à leur ministère de maison en maison, ainsi qu’à leur prédication dans les rues, qu’ils effectuent parfois à l’aide de tables d’exposition et de présentoirs mobiles. Vottar Jehóva eru auðþekktir á því að þeir boða trúna hús úr húsi og á götum úti, stundum með sýningarborð og ritatrillur. |
Comment le témoignage de Jacob Salomé montre- t- il toute l’utilité du présentoir ? Hvernig sýnir reynsla Jacobs Salomé gildi boðunar með ritatrillum? |
Existe- t- il une rue ou un quartier commerçant où les gens circulent et où l’on pourrait utiliser un présentoir ? Eru til dæmis verslunargötur eða stórverslanir á svæðinu? |
1 Les congrégations ayant des zones très fréquentées sur leur territoire ont été encouragées à organiser le témoignage public à l’aide de tables d’exposition et de présentoirs mobiles. 1 Söfnuðir, sem hafa starfsvæði með mikilli umferð gangandi vegfarenda, eru hvattir til að skipuleggja boðunarstarf meðal almennings á þessum svæðum og nota til þess ritatrillur eða -borð. |
Nos présentoirs mobiles placés près de monuments célèbres attirent tous les mois des centaines de personnes. Ritatrillur á sögufrægum stöðum laða að sér hundruð manna í hverjum mánuði. |
Présentoirs pour journaux Dagblaðaútstillistandar |
REGARDE LA VIDÉO LE PRÉSENTOIR MOBILE : SES BIENFAITS À L’ÉCHELLE MONDIALE, PUIS RÉPONDS À CES QUESTIONS : HORFÐU Á MYNDSKEIÐIÐ RITATRILLUR SKILA ÁRANGRI UM ALLAN HEIM OG SVARAÐU SÍÐAN EFTIRFARANDI SPURNINGUM: |
Deux couples participent au témoignage public en utilisant des présentoirs mobiles devant un des plus grand centres commerciaux du pays. Tvenn hjón taka þátt í trillustarfi fyrir framan eina stærstu verslunarmiðstöð San Salvadors. |
Puisque les présentoirs mobiles sont déplacés fréquemment d’un endroit à l’autre, il n’est en général pas nécessaire d’obtenir une autorisation pour les utiliser. Ritatrillur eru hreyfanlegar og þess vegna er yfirleitt ekki nauðsynlegt að fá leyfi frá yfirvöldum. |
Beaucoup de congrégations utilisent également des présentoirs mobiles et des tables d’exposition dans des endroits très fréquentés de leur territoire. Auk þess taka margir söfnuðir þátt í boðunarstarfi á meðal almennings á sínu starfsvæði með því að stilla upp ritatrillum og borðum með ritum nálægt fjölförnum stöðum. |
Ils détermineront s’il est possible d’y organiser le témoignage public au moyen de présentoirs mobiles, de tables d’exposition (sur les marchés ou dans des centres commerciaux) ou encore de l’une des tentes d’exposition mises à la disposition des circonscriptions par le bureau de la filiale pour certains évènements ponctuels. Það mætti til dæmis setja upp borð eða vera með ritatrillur í almenningsgörðum, háskólagörðum, á stórum biðstöðvum, torgum, fjölförnum götum, verslanamiðstöðvum, flugvöllum eða stöðum þar sem haldnir eru árlegir viðburðir. |
Aujourd’hui, nous obtenons de bons résultats grâce au témoignage public à l’aide de présentoirs mobiles. (Post 5:19-21, 42) Nú á dögum hefur boðun á almannafæri með ritatrillum skilað góðum árangri. |
Comment prêcher à l’aide d’un présentoir ou d’une table d’exposition Hvernig berum við okkur að þegar við störfum með ritatrillur? |
Si l’assemblée participe au témoignage public à l’aide d’une table d’exposition ou d’un présentoir mobile, montrer à l’assistance ces outils d’exposition. Ef söfnuðurinn boðar trúna á almannafæri og notar borð eða ritatrillur skaltu sýna áhorfendum hvað er notað. |
Juste ici, il y a un présentoir de chips Hér í miðjunni eru hillur með kartöfluflögum |
Le présentoir mobile : ses bienfaits à l’échelle mondiale Ritatrillur skila árangri um allan heim |
Dans certains endroits, comme des rues très fréquentées, on accordera la préférence à l’utilisation du présentoir mobile comme celui que nous utilisons déjà en France. Ritatrillur væri hins vegar best að nota á stöðum eins og fjölförnum göngugötum eða gangstéttum. |
Si une personne regarde le présentoir en passant devant, tu pourrais lui dire : « Vous pouvez vous servir si vous voulez. » Ef einhver lítur á ritatrilluna gætirðu sagt: „Þér er velkomið að taka rit ef þú vilt.“ |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu présentoir í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð présentoir
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.