Hvað þýðir ronce í Franska?

Hver er merking orðsins ronce í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ronce í Franska.

Orðið ronce í Franska þýðir brómber, bjarnarber. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ronce

brómber

noun

bjarnarber

noun

Sjá fleiri dæmi

La mûre arctique, en latin Rubus chamæmorus, pousse sur des ronces de moins de 30 centimètres de haut.
Múltuber, Rubus chamaemorus á latínu, er lágvaxin planta, aldrei hærri en 30 sentímetrar.
Mais Jéhovah savait qu’ils auraient besoin de vêtements plus adaptés à la vie à l’extérieur du jardin d’Éden. En effet, le sol désormais maudit allait produire « des ronces et des chardons ».
Jehóva vissi samt að þau þyrftu viðeigandi klæðnað til að lifa utan Eden þar sem jörðin gaf af sér „þyrna og þistla“.
24 On y entrera avec les flèches et avec l’arc, car tout le pays ne sera que ronces et épines.
24 Þangað munu menn sækja með örvar og boga, því að landið skal ekki annað vera en þyrnar og þistlar.
Seulement, les contemporains de Mika sont devenus à ce point corrompus que “ le meilleur d’entre eux est comme une ronce, le plus droit, pire qu’une haie d’épines ”, causant douleur et peine à quiconque s’en approche.
(Míka 6:8) Hins vegar eru samtíðarmenn Míka orðnir svo spilltir að „hinn besti meðal þeirra er sem þyrnir og hinn ráðvandasti verri en þyrnigerði“ sem meiðir hvern þann sem kemur nærri.
○ 7:4 — On s’arrache les vêtements et on s’écorche sur une ronce et une haie d’épines.
o 7:4 — Þyrnirinn og þyrnigerðið geta rifið bæði klæði manns og hold.
Pour en voir la beauté, il faut écarter résolument l’ivraie de l’erreur et les ronces de la bigoterie.
Ef þú vilt sjá fegurð hans verður þú að sópa frá honum illgresi villunnar og klungrum þröngsýninnar.
Étouffent le grain sous les ronces.
er þrá heimsins gæða of sterk.
" La grenouille rouge qui se tapit dans les ronces peut jeter des sorts.
" Rauđa paddan í runnunum er ūrungin göldrum.
Ce sont les ronces.
Ūađ er klungriđ.
24 Il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l’herbe des champs.
24 Þyrna og þistla skal hún og bera þér, og þú skalt eta jurtir vallarins.
23 En ce jour-là, tout lieu qui contiendra mille ceps de vigne, valant mille asicles d’argent, sera livré aux ronces et aux épines :
23 Og á þeim degi mun svo fara, að alls staðar, þar sem áður stóðu þúsund vínviðir, þúsund asikla virði, þar skulu vaxa þyrnar og þistlar.
25 Et toutes les montagnes que l’on cultivait avec la bêche ne seront plus fréquentées, par crainte des ronces et des épines ; on y lâchera le bœuf, et la abrebis en foulera le sol.
25 Og ekkert fellanna, sem nú eru stungin upp með grefi, þarf að óttast þyrna og þistla, heldur mun nautpeningi hleypt þangað og asmávaxinn kvikfénaður látinn traðka þar um.
18 Car la méchanceté consume comme un feu, qui dévore ronces et épines ; il embrase l’épaisseur de la forêt, d’où s’élèvent des colonnes de fumée.
18 Því að hið rangláta athæfi brennur eins og eldur, eyðir þyrnum og þistlum og kveikir í þykkum skógarrunnum, svo að þeir hvirflast upp í reykjarmekki.
Un vaste jardin, sans mauvaises herbes, sans ronces.
Allt landiđ var einn garđur án illgresis eđa ūyrnirunna.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ronce í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.